S
Stephan baaa
Senior Member
Themenstarter
Hallo zusammen,
jetzt renne ich meiner Freundin seit geraumer Zeit hinterher, daß sie mir mal ihren Reisepass zukommen lässt wegen der Angaben im Einladungsschreiben und dann...
Schon wieder ein anderer Name. Was die da in der -Passport Division Bangkog- alles aus Nattaporn machen ist total interessant. Und den Nachnamen hatte ich auch vollkommen anders in Erinnerung. Ist das normal?
Und vor allem, was sagt die Botschaft dazu? Bzw. soll ich jetzt diese, wenn mir auch etwas spanisch-thai vorkommenden Angaben, so übernehmen und nicht so viel drüber nachdenken...
Gruß Stephan
jetzt renne ich meiner Freundin seit geraumer Zeit hinterher, daß sie mir mal ihren Reisepass zukommen lässt wegen der Angaben im Einladungsschreiben und dann...
Schon wieder ein anderer Name. Was die da in der -Passport Division Bangkog- alles aus Nattaporn machen ist total interessant. Und den Nachnamen hatte ich auch vollkommen anders in Erinnerung. Ist das normal?
Und vor allem, was sagt die Botschaft dazu? Bzw. soll ich jetzt diese, wenn mir auch etwas spanisch-thai vorkommenden Angaben, so übernehmen und nicht so viel drüber nachdenken...
Gruß Stephan

Reisepaß so belassen und hätte als verheiratete Frau das Besuchsvisum beantragt, so wäre ihr das Visum kaum verwehrt worden. Kann es einen noch schöneren Beweis für die Rückkehrbereitschaft einer thailändischen Staatsbürgerin geben, als die Tatsache, dass Sie sich ja erst noch scheiden lassen müßte, bevor Sie evtl. unerlaubter Weise neu heiraten könnte?
"A beautiful theory slaugthered by a nasty little fact". War aber gut, dass wir hierüber inzwischen telefonisch gesprochen haben. Wir Groß-Kölner und Rheinländer wir. :-)
Sie/wir haben heute die Ablehnung bekommen: