www.thailaendisch.de

Was meinen Thais eigentlich mit...

Diskutiere Was meinen Thais eigentlich mit... im Treffpunkt Forum im Bereich Thailand Forum; Ich bin ja gerade mal wieder in LOS... :wink: :super: Wenn man dann viel oder ausschliesslich mit Thais unterwegs ist hoert man so manche...
D

Dr. Locker

Gast
Ich bin ja gerade mal wieder in LOS... :wink: :super:

Wenn man dann viel oder ausschliesslich mit Thais unterwegs ist hoert man so manche Redewendung, die einem aber Keiner erklaeren kann/will. ;-) :nixweiss:

Deshalb eroeffne ich hier mal einen Thread in dem dann hoffentlich so manche Redensarten gesammelt werden koennen... :computer: :hilfe:
 
D

Dr. Locker

Gast
Und hier schon meine ersten 2 Redewendungen...

Som nam naa

Doo lae

Beides hoert man sehr oft, aber bisher konnte/wollte es mir Keiner uebersetzen...
 
W

waanjai

Gast
Hallo - Gruesse aus HuaHin

Doo Lae - heisst auf gut Deutsch: Pass auf Dich auf. Take Care

Den Ausdruck: Som nam naa will meine Verlobte nicht ueberstzen. Waere kein guter Ausdruck. So wird man hier systematisch "sauber" gehalten :heul:
 
M

MrLuk

Gast
Som nam Naa grob ausgedrückt: "make not good" tu nicht gut.
 
F

fireball

Gast
HI,

Som nam na heist soviel wie Ätsch das geschiet dir recht.
Also zb wenn man jemand ägert, und kurz darauf tut man sich weh passt ein herzliches som nam na sehr gut ....

Aber etwas schlechtes, kann ich darin nicht finden, das deine Frau dir das nicht übersetzt .....


Tino
 
K

Kali

Gast
Hallo Dr., sollte Dir soetwas wie hai wela: ma: loey begegnen, dann mußt Du Dich entscheiden, ob Du Dich evtl. auf eine Schlägerei einläßt - oder nicht :lol:

sinngemäß: komm´ her, ich warte drauf...
 
Mang-gon-Jai R.I.P.

Mang-gon-Jai R.I.P.

Senior Member
Dabei seit
12.02.2002
Beiträge
3.479
Reaktion erhalten
4
Ort
Nähe Hannover
@Kurt
som nam na heist ganz einfach: SELBST SCHULD

@fireball
Som nam na heist soviel wie Ätsch das geschiet dir recht.

Richtig! Es bedeutet "selbst schuld" beinhaltet dabei eine gehörige Portion Schadenfreude. Also ist die Interprätation "Ätsch" durchaus korrekt - vergleichbar mit "Hua-pra-tschob".


Frohe Weihnachten

Mang-gon Jai
 
Mang-gon-Jai R.I.P.

Mang-gon-Jai R.I.P.

Senior Member
Dabei seit
12.02.2002
Beiträge
3.479
Reaktion erhalten
4
Ort
Nähe Hannover
Doo lae??
Sehr schwierig ohne die thailändische Schrift.
Wie wanjai richtig schreibt, kann es durchaus "Pass auf Dich auf. Take Care" bedeuten. Mit unserer Schrift würde ich es dann "duu lää" schreiben.
Anders gesprochen, in etwa "doo lee" hat es eine ganz andere Bedeutung, für die ich nicht einmal ein deutsches Wort kenne. Daher ein Beispiel:
Wenn du mit deiner Freundin Schluss gemacht hast, wird sie vielleicht versuchen, sich in den besten Farben darzustellen, während sie deine neue Freundin schlecht macht. (Ich bin doch viel hübscher, die andere ist dick und hat Pickel).
Wenn sie so etwas macht, dann tut sie "duu lee".


Gruß

Mang-gon Jai
 
K

Kali

Gast
duu lää, man könnte auch sagen: moong dii - also, paß gut auf.

doo lää - soviel wie lügen, nicht ehrlich sein, sinngemäß wie gohog.

...meint Suay

Langsam tauchen die Probleme mit der Lautschrift auf.
 
J

Jiap

Gast
Hallo alle,

Som Nam Naa - สมนํ้าหน้า :

Der Sprecher meint, daß er kein Mitleid hat, weil jemand etwas getan hat, woran er selbst Schuld ist oder einfach Pech hat. In beiden Fällen zeigt man kein Mitleid.

du lä - ดูแล = sich um etwas oder jemanden kummern

tor lä - ตอแหล = lügen, schwindeln

Gruß
Jiap
 
S

Sakon Nakhon

Gast
es kam ja weiter vorne die frage auf "warum übersetzt es deine freundin nicht?"

jetzt hab ich mal meine gefragt und die wollte zunächst auch nicht.
allerdings hat sie es so erklärt:
"es ist frech und du würdest es wohl an deinem schwiegervater ausprobieren."

aus der warte kann ich es verstehen.

so hat sie mir auch schön früher eingeschärft, ich solle zu niemanden "mong alei (arei)" sagen (frei übersetzt: was guckst du?).
Es wäre einfach unverschämt...

auf jeden fall übersetzt mir meine holde alles - hab ich wohl glück

:super: :super: :super:
 
M

MrLuk

Gast
Irgendwo verständlich, daß "fiese" Ausdrücke nicht gerne übersetzt werden, wenn man sie nicht genau umschreiben kann, und wann, wo und von wem sie benutzt werden.

Bei "som nam naa" handelt es sich ebenfalls um einen Ausdruck, der bevorzugt von neidischen und schadenfrohen Personen benutzt wird. Demnach braucht man ihn nicht "unbedingt zu kennen" ;-)
 
P

pluto58

Gast
Sagt mal ´Doo Lae´ (Lautsprache) zu einer Thai, die Euch gerade etwas erzählt.
Effekt ist recht schnell zu sehen.

Sagt man z.B. zu kleinen Kindern (lieb gemeint) wenn sie viel plappern.

Was heißt das wohl bei Erwachsenen ??
Probierts mal in Patty wenn eine ´I love you sexy man´ sagt.

Viel Spass
UDO
 
P

pef

Gast
@Mangon Jai und Jiapß haben Recht bein Som Nam Na. Ich hab das mal in einer Bar in Patty geebraucht, wo ein Mädchen so wütend wurde,weil "ihr Kerl" mit einer anderwen in die Bar kam. So flogen ein parr Gläseer vom Tisch. Danach war es aber Zeit eine neue Bar aufzusuchen.
Auch zu Hause bei der Verwandschaft hqab ich das maql aqngewandt, der Effekt lachen.
 
S

Sakon Nakhon

Gast
ok,

bei kindern in ordnung und frauen werden schon mal sauer. aber was ist eigentlich, wenn ich das DOO LAE "falsch singe". was kommt denn dann raus?

GUTEN RUTSCH
 
x-pat

x-pat

Senior Member
Dabei seit
06.11.2003
Beiträge
7.999
Reaktion erhalten
4.273
Ort
Chiang Mai
X-pat's Version:

(1) dto lää (steigende Betonung) = pretender, swindler, insincere person (Heuchler, Angeber) - wird gerne für Mädchen verwendet die es mit der Wahrheit nicht so genau nehmen, besonders beim Flirten. Kein nettes Wort. Diejenige die als dto lää bezeichnet wird erleidet Gesichtsverlust; wird aber unter Freunden oft spasseshalber verwendet.

(2) som nam naa = serves you right! (selbst schuld, geschieht dir recht) Anwendung genau wie im Deutschen, vorzugsweise in Kombination mit einem gehässigen Grinsen.

X-Pat
 
C

Chak

Gast
Hm, meine Frau hat "Do lää" häufig mir gegenüber gebraucht...
 
Thema:

Was meinen Thais eigentlich mit...

Was meinen Thais eigentlich mit... - Ähnliche Themen

  • Wie Thais die Deutschen sehen ;)

    Wie Thais die Deutschen sehen ;): Die Frau hat es uebersetzt. Wir haben - teilweise - herzlich gelacht. Und vieles stimmt.
  • Dürfen Thais ohne Impfung aus Thailand ausreisen?

    Dürfen Thais ohne Impfung aus Thailand ausreisen?: Hallo Zusammen, nachdem meine Mutter nun endlich das Visum für Deutschland erhalten hat, bestehen Unklarheiten, ab wann sie als geimpft gilt...
  • Expiry Date für Thais bei Abflug von BKK nach BER

    Expiry Date für Thais bei Abflug von BKK nach BER: KLM hat meiner thailändischen Ehefrau mit thailändischem Reisepass gerade eine E-Mail geschrieben, dass ihr Reisepass beim Check in in Bangkok...
  • Thais und die liebe Arbeitswelt

    Thais und die liebe Arbeitswelt: Angeregt durch das informative ,aber alte Buch ,Kulturschock Thailand habe ich mal ein paar Punkte zusammengefaßt. Ich will mit diesen Zeilen...
  • Das Wasserfest, Songkran, oder das Neujahrsfest der Thais!

    Das Wasserfest, Songkran, oder das Neujahrsfest der Thais!: Das Wasserfest ,S O N G K R A N ,ODER das Neujahrsfest der Thais! Dieses Jahr soll es laut Beschluß der Regierung von Thailand ausfallen ,wegen...
  • Das Wasserfest, Songkran, oder das Neujahrsfest der Thais! - Ähnliche Themen

  • Wie Thais die Deutschen sehen ;)

    Wie Thais die Deutschen sehen ;): Die Frau hat es uebersetzt. Wir haben - teilweise - herzlich gelacht. Und vieles stimmt.
  • Dürfen Thais ohne Impfung aus Thailand ausreisen?

    Dürfen Thais ohne Impfung aus Thailand ausreisen?: Hallo Zusammen, nachdem meine Mutter nun endlich das Visum für Deutschland erhalten hat, bestehen Unklarheiten, ab wann sie als geimpft gilt...
  • Expiry Date für Thais bei Abflug von BKK nach BER

    Expiry Date für Thais bei Abflug von BKK nach BER: KLM hat meiner thailändischen Ehefrau mit thailändischem Reisepass gerade eine E-Mail geschrieben, dass ihr Reisepass beim Check in in Bangkok...
  • Thais und die liebe Arbeitswelt

    Thais und die liebe Arbeitswelt: Angeregt durch das informative ,aber alte Buch ,Kulturschock Thailand habe ich mal ein paar Punkte zusammengefaßt. Ich will mit diesen Zeilen...
  • Das Wasserfest, Songkran, oder das Neujahrsfest der Thais!

    Das Wasserfest, Songkran, oder das Neujahrsfest der Thais!: Das Wasserfest ,S O N G K R A N ,ODER das Neujahrsfest der Thais! Dieses Jahr soll es laut Beschluß der Regierung von Thailand ausfallen ,wegen...
  • Oben