Mr_Luk
Senior Member
Bist du im Land der Einäugigen, kneif' ein Auge zu - Thailändisches Sprichwort 
Zu vorhin: "Mai pen rai" und im Norden "Mai pen Yang" ist wohl die Standardreplike zum "Danke".
Doch, doch die Leute bedanken sich hier im Norden recht häufig wie ich finde. Und ein bischen "baak waan" dazu ist immer wieder gern geseh'n... ist aber auch Charaktersache, manche "Typen" machen mehr Gebrauch davon, andere sind Sparsamer mit diesen Worten.
Steigerung von Khop Khun Khap ist übrigens Khop Khun ma'(k) Khap und im Issan sagt man "Kop Khun Lalai" für danke vielmals. Benutzt man auch hier im Norden (halb scherzhaft - oder aber wenn man mit Isaanern 'dealt'). "Anpassung" ist eben fast immer eine Form der Höflichkeit.

Zu vorhin: "Mai pen rai" und im Norden "Mai pen Yang" ist wohl die Standardreplike zum "Danke".
Doch, doch die Leute bedanken sich hier im Norden recht häufig wie ich finde. Und ein bischen "baak waan" dazu ist immer wieder gern geseh'n... ist aber auch Charaktersache, manche "Typen" machen mehr Gebrauch davon, andere sind Sparsamer mit diesen Worten.
Steigerung von Khop Khun Khap ist übrigens Khop Khun ma'(k) Khap und im Issan sagt man "Kop Khun Lalai" für danke vielmals. Benutzt man auch hier im Norden (halb scherzhaft - oder aber wenn man mit Isaanern 'dealt'). "Anpassung" ist eben fast immer eine Form der Höflichkeit.
