Thailändisch - Tücken der Aussprache

Diskutiere Thailändisch - Tücken der Aussprache im Treffpunkt Forum im Bereich Thailand Forum; Darauf sollte man sich ja einigen koennen. Denn die hier gestellte Frage und die Reaktionen darauf, sind durchaus geeignet die häufig zu hoerende...
waanjai_2

waanjai_2

Senior Member
Joined
Oct 24, 2006
Messages
26,290
Reaction score
866
Location
Udon Thani
Ich moechte nur die hier aufgetauchte Frage klaeren und wie es scheint, gibt es unterschiedliche Aufassungen.
Darauf sollte man sich ja einigen koennen.

Denn die hier gestellte Frage und die Reaktionen darauf, sind durchaus geeignet die häufig zu hoerende These zu relativieren, dass nur über den Weg des Erlernens der Schriftsprache man das Thai so richtig lernen koenne.
Ganz im Gegenteil. Wenn es Worte gibt, die anders geschrieben werden als gesprochen - in diesem Fall wird ein Konsonant überhaupt nicht geschrieben, wohl aber gesprochen - dann macht dies deutlich, wie wichtig der Zugang zur thailändischen Sprache ist, der einzig und allein daran anknüpft, wie sich ein Wort richtig ausgesprochen anhoert. Man dann eine Lautschrift einsetzt, um das Gehoerte wiederholbar werden zu lassen.

Was nutzt mir das Erlernen von Sprachen von Leuten, die im übrigen grundsätzlich zu sprachfaul sind um Worte richtig zu sprechen? Die häufige Vermeidung von R und N ist dafür nur ein Beispiel. Dann orientiere ich mich doch lieber auf "richtige" Aussprachen der thailändischen Hochsprache durch Leute, die sich ganz besonders anstrengen, "richtig" zu sprechen.

In Deutschland ist das übrigens mit der Deutschen Sprache ähnlich. Da kann man auch nicht sagen, ich richte mich bei meiner Aussprache des Deutschen an der in meiner Wohngegend stark verbreiteten Auspracheweise. So lernt und vererbt man slangs, jedoch keine Sprachen.
 
mylaw

mylaw

Gesperrt
Themenstarter
Joined
Sep 1, 2011
Messages
1,114
Reaction score
8
Location
Austria
Wenn man in Thailand Lebt benötigt man ca.3 Jahre um Thai in Wort und schrift zu beherschen und mit Thais mitreden zu können! Wer es schneller schaft muss ein Genie sein! (oder ein Angeber)
 
Micha

Micha

Senior Member
Joined
Jan 28, 2003
Messages
21,721
Reaction score
2,628
abend micha

wenn du schon hier so gebildet tust,dann sollte du doch erst mal richtig lesen !

ich habe gesagt! ja sie sagen hier ..... ! ich habe nicht gesagt,das ich behauptet habe die menschen im isaan würden grundsätzlich kein thai sprechen !
also nochmal, weder behauptet, noch grundsätzlich!!! also ein bischen langsamer mit den schnellschüssen.
abend alder

ja sie sagen hier im isaan polamai ! genauso wie sie long li jen für schule sagen oder tan nang kan für bank

lungban für krankenhaus usw und sofort. lot fai für zug ist auch noch so ein wort. lot me für omnibus.
das r und n ist schwierig für die thais.
............................
 
lucky2103

lucky2103

Senior Member
Joined
Sep 30, 2008
Messages
11,318
Reaction score
1,333
Location
Heidelberg, Phayao
Also die Isaaner, die ich kenne, sagen Ponlamei. Aber es gibt im Isaan ein anderes Wort für Früchte, was mir aber entfallen ist.
Bei Bank hast du ein n zuviel drin und die anderen Worte sind auch nicht isaanisch, ausser du spielst auf das n für r an, aber das ist nicht unbedingt issan-spezifisch.
Also, ich kann sicher sagen, dass im Isaanischen das Wort 'Po-la.mai' nicht gebraucht wird.
Stattdessen wird 'bag-mai' oder weiter oben in Laos 'mak-mai' (hört sich so ähnlich wie das Erste an).

Woher ich das weiß ?
Ja, ich war ja bekanntermaßen mal Markthändler im Isaan - und da sind die Obstverkäufer natürlich immer ganz in der Nähe gewesen.
 
Micha

Micha

Senior Member
Joined
Jan 28, 2003
Messages
21,721
Reaction score
2,628
Ich habe es im Isaan noch nicht erlebt, dass jemand den ich in Hochthai angesprochen habe, mir zur Antwort irgend einen Gossenplatt um die Ohren gehauen hätte. Warum auch immer. Vielleicht aus Höflichkeit oder ... ?
 
T

Tramaico

Gast
Ob das Deinen Ohren gut tut ist Deine Privatangelegenheit.

Warum suchst Du eigentlich staendig neue Konflikte? Ich moechte nur die hier aufgetauchte Frage klaeren und wie es scheint, gibt es unterschiedliche Aufassungen.
Ach wirklich, auf diese Weise?

Weder noch, was Du geschrieben hast spricht sich Polomai mit ansteigendem Ton auf der Endsilbe, angezeigt durch das Lautzeichen "Maito" ueber dem Buchstaben M.

Ein N findet sich nirgends.

Bedeutet uebrigends "Obst".
Du ich lebe seit 6 Jahren hier in Bangkok und spreche jeden Tag nichts anderes als Thai.

Was soll ich da mit Deinen Links anfangen?

Derjenige der hier voellig daneben liegt bist Du.

Moeglicherweise liegt es an Deiner Partnerin. In den sehr laendlichen Regionen des Isaan bekommen sie weder ein R noch ein L hin.
Obst heisst "Polomai", Quelle Thalat Nat.
"Ponlomai" ist vielleicht ein Isaandialekt oder laotisch. In Thai heisst es "Polomai".

Bitte versuche mir nicht die Sprache meines Alltags zu erklaeren.
......

Es gibt keine Kompromisse bei der romanisierten Darstellung des Thai Alphabetes, es ist ausschliesslich an der englischen Sprache orientiert.
Sorry, aber dies hinterlaesst bei mir eher den Eindruck als wolltest Du Bullshit als Fakten hier im Forum verkaufen und nun ja, das ist natuerlich nicht hinnehmbar, weil es NIEMANDEN nuetzen wuerde. Es ist Dir natuerlich freigestellt Deine Meinung zu haben, Du solltet jedoch nicht versuchen diese als in Stein gemeisselt zu verkaufen.

Wer nicht meine Ansicht ist, ist ein Depp ist naemlich bereits faktisch falsch. Richtig waere, ICH BIN DER MEINUNG, DASS ALLE AUSSER MIR DEPPEN SIND waere korrekt. Auch waere z. B. absolut in Ordnung TRAMAICO, ICH BIN DER MEINUNG, DASS DU EIN ARSCHLOCH BIST. Sogar fuer mich, was zeigt, dass ich im Grunde ein sehr toleranter Mensch bin. Habe keinerlei Probleme Meinungen und Ansichten jeglicher Art hinzunehmen, doch wenn jemand versucht diese zu Fakten zu stilisieren, dann gebe ich natuerlich verstaendlicherweise Gegenwind.

Rhetoriklektion fuer Dummies. :rolleyes:
 
Micha

Micha

Senior Member
Joined
Jan 28, 2003
Messages
21,721
Reaction score
2,628
Warum trefft ihr beiden euch eigentlich nicht einmal? Soo weit wohnt ihr ja nicht auseinander?!
 
T

Tramaico

Gast
Wozu? Fuer eine Unterredung in thailaendischer Sprache?

Wuerde nur dann Sinn machen, wenn diese von einer neutralen dritten Person akustisch aufgezeichnet und dann zu Bewertung ins Netz gestellt werden wuerde, damit sich dann auf dieser Basis jeder eine eigene Meinung bilden kann. Andernfalls wuerden wir keinen Schritt weiterkommen in der hier im Thread angesprochenen Thematik.

Oder geht es lediglich um das oft zitierte Aha-Erlebnis, dass manch einer in der Realitaet nicht wirklich so ist, wie er sich in der Virtualitaet gibt? :confused:
 
Micha

Micha

Senior Member
Joined
Jan 28, 2003
Messages
21,721
Reaction score
2,628
Oder geht es lediglich um das oft zitierte Aha-Erlebnis, dass manch einer in der Realitaet nicht wirklich so ist, wie er sich in der Virtualitaet gibt? :confused:
Wohl eher, denn ob jemand nun Phonlamaaij oder Polomai oder sonst was hört, ist doch eigentlich nicht wirklich wichtig.
 
Yogi

Yogi

Senior Member
Joined
Jan 5, 2007
Messages
36,368
Reaction score
6,751
Location
Essen/ Nong Prue
Wohl eher, denn ob jemand nun Phonlamaaij oder Polomai oder sonst was hört, ist doch eigentlich nicht wirklich wichtig.
Richtig, wichtig ist nur, dass er seine Vitamine kriegt.:D
 
Taunusianer

Taunusianer

Senior Member
Joined
Jan 1, 2007
Messages
1,818
Reaction score
88
Location
Bad Homburg
Um dem Thema neuen Schwung zu geben, bis der Dieter den Bildungsminister befragt hat, mal eine andere Sache:

Wenn ich Thai spreche, versuche ich auf Anglizismen zu verzichten, und sage z. B. immer เก็บตังค์ด้วย (geb dtang duai) wenn ich zahlen möchte. Im Thai aber weit verbreiteter ist, neben anderen Bezeichnungen, der Anglizismus: เช็คบิล für 'check bill' Der wird, auf Grund der Endung mit L (Silbenende=n) von den Thais aber als 'check bin' ausgesprochen, und auch in anerkannten Wörterbüchern so geführt. Wie haltet ihr es da mit der Ausprache?
 
Micha

Micha

Senior Member
Joined
Jan 28, 2003
Messages
21,721
Reaction score
2,628
Wie haltet ihr es da mit der Ausprache?
Ich vermeide Anglizismen wo es nur geht, auch wenn es manchmal umständlich und veraltet klingen mag. Z. B. เครื่องปรับอากาศ statt ääääääh. Und so auch lieber เก็บตังค์ statt tscheck bin.
 
Dieter1

Dieter1

Senior Member
Joined
Aug 10, 2004
Messages
38,675
Reaction score
3,258
Location
Bangkok / Ban Krut
Tramaico, die Sache Po Lo Mai vs. Po La Mai beruhte auf einem Irrtum meinerseits, der wiederum der zum Teil nicht sehr deutlichen Aussprache unserer hiesigen Mitbuerger geschuldet ist.

Ich dachte eigentlich das haetten wir geklaert. Intelligent wirkt Dein erneuter Verweis darauf in keinster Weise.

Taunusianer, ich habe einen Termin im Ministerium, nicht beim Minister.

Allerdings in einer ganz anderen Sache. Dennoch moechte ich diese Gelegenheit gerne mal fuer diese Frage nutzen.
 
Taunusianer

Taunusianer

Senior Member
Joined
Jan 1, 2007
Messages
1,818
Reaction score
88
Location
Bad Homburg
Z. B. เครื่องปรับอากาศ .
Die kannte ich noch gar nicht, da hat man mich von Beginn an zusehr auf air getrimmt, dass mir überhaupt in den Sinn gekommen wäre, dass es da einen Thaibegriff für gibt. Geht es Dir dabei auch so, dass Du daraufhin manchmal von Thais erfreut, manchmal auch erstaunt angeschaut wirst, weil Du nicht mit dem gängigeren Anglizismus sprichst? Passiert mir öfters so bei เก็บตังค์ด้วย
 
T

Tramaico

Gast
Um dem Thema neuen Schwung zu geben, bis der Dieter den Bildungsminister befragt hat, mal eine andere Sache:

Wenn ich Thai spreche, versuche ich auf Anglizismen zu verzichten, und sage z. B. immer เก็บตังค์ด้วย (geb dtang duai) wenn ich zahlen möchte. Im Thai aber weit verbreiteter ist, neben anderen Bezeichnungen, der Anglizismus: เช็คบิล für 'check bill' Der wird, auf Grund der Endung mit L (Silbenende=n) von den Thais aber als 'check bin' ausgesprochen, und auch in anerkannten Wörterbüchern so geführt. Wie haltet ihr es da mit der Ausprache?
"Check bin" ist trotz des Anglizismusses die "niveauvollere Art um die Rechnung zu bitten. In einer bereits besseren Restauration kommt ein "geb dtang duai" wie ein Schlag in die Magengrube rueber. Bisschen wie der Unterschied zwischen "die Rechnung, bitte" und "Zahlen!".

"Check bin" ist bereits nicht mehr eine englische sondern eine thailaendische Aussage, "check bill" waere es nicht. :rolleyes:
 
maphrao

maphrao

Senior Member
Joined
Jan 19, 2006
Messages
6,578
Reaction score
2
Location
Bangkok
Geb dtang und check bin ist was besonderes, meine Erfahrung dazu: sage ich geb dtang, wiederholt der Kellner fragend mit check bin, sage ich aber check bin, wiederholt er fragend mit geb dtang :lachen:
Ist mir schon sehr oft aufgefallen, keine Ahnung warum.
 
T

Tramaico

Gast
Tramaico, die Sache Po Lo Mai vs. Po La Mai beruhte auf einem Irrtum meinerseits, der wiederum der zum Teil nicht sehr deutlichen Aussprache unserer hiesigen Mitbuerger geschuldet ist.
Axo, sorry, da habe ich etwas hier im Thread missverstanden. Haettest Du das bereits vorher so ruebergebracht, dass es sich lediglich um einen Verstaendnisirrtum Deinerseits wegen nachlaessig sprechender Thailaender gehandelt hat, dann haette ich mir auch viel Zeit sparen koennen.

Aber sage mal, Du sprichst von Po Lo Mai vs. Po La Mai, erwaehnst aber nicht Pon La Mai. Ist das Absicht oder hast Du jetzt den Faden vollends verloren? :rolleyes:
 
S

songsalung

Gesperrt
Joined
Aug 5, 2012
Messages
96
Reaction score
0
....
Aber sage mal, Du sprichst von Po Lo Mai vs. Po La Mai, erwaehnst aber nicht Pon La Mai. Ist das Absicht oder hast Du jetzt den Faden vollends verloren? :rolleyes:
Willst du Dieter in den Wahnsinn treiben? Das finde ich fies von dir.
 
Thema:

Thailändisch - Tücken der Aussprache

Thailändisch - Tücken der Aussprache - Ähnliche Themen

  • Lebensabend in Thailand verbringen

    Lebensabend in Thailand verbringen: Hat sich schon mal einer Gedanken darüber gemacht bzw .infos wie das ist wenn man als Deutscher in Thailand verstirbt. und man Hier verbrannt...
  • Maskenpflicht in Thailand, wenn man das Haus verläßt!

    Maskenpflicht in Thailand, wenn man das Haus verläßt!: Sonst droht eine Strafe von 20.000 Bath. Mit dieser Maßnahme weicht Thailand von den Bestimmungen in Deutschland ab. Aber von führenden Virologen...
  • Land-Kauf in Thailand - kann jmd. einen Anwalt empfehlen?

    Land-Kauf in Thailand - kann jmd. einen Anwalt empfehlen?: Liebe Nittaya-Community ich plane, in Thailand ein 2tes zuhause aufzubauen und dort künftig mit meiner Thai-Partnerin ca die Hälfte des Jahres zu...
  • Thailändisch von zu Hause aus lernen

    Thailändisch von zu Hause aus lernen: Ich studiere gerade und plane im nächsten Jahr eine Studienreise nach Thailand. Bis dorthin möchte ich mir ein paar Sprachkenntnisse aneignen...
  • Bedeutung der Familie in Thailand !

    Bedeutung der Familie in Thailand !: Ich habe hier ein paar Punkte aus 2003 und meine Frage ,sieht es heute noch genaus so aus ,besonders wegen Corona oder ist Familie heute...
  • Bedeutung der Familie in Thailand ! - Ähnliche Themen

  • Lebensabend in Thailand verbringen

    Lebensabend in Thailand verbringen: Hat sich schon mal einer Gedanken darüber gemacht bzw .infos wie das ist wenn man als Deutscher in Thailand verstirbt. und man Hier verbrannt...
  • Maskenpflicht in Thailand, wenn man das Haus verläßt!

    Maskenpflicht in Thailand, wenn man das Haus verläßt!: Sonst droht eine Strafe von 20.000 Bath. Mit dieser Maßnahme weicht Thailand von den Bestimmungen in Deutschland ab. Aber von führenden Virologen...
  • Land-Kauf in Thailand - kann jmd. einen Anwalt empfehlen?

    Land-Kauf in Thailand - kann jmd. einen Anwalt empfehlen?: Liebe Nittaya-Community ich plane, in Thailand ein 2tes zuhause aufzubauen und dort künftig mit meiner Thai-Partnerin ca die Hälfte des Jahres zu...
  • Thailändisch von zu Hause aus lernen

    Thailändisch von zu Hause aus lernen: Ich studiere gerade und plane im nächsten Jahr eine Studienreise nach Thailand. Bis dorthin möchte ich mir ein paar Sprachkenntnisse aneignen...
  • Bedeutung der Familie in Thailand !

    Bedeutung der Familie in Thailand !: Ich habe hier ein paar Punkte aus 2003 und meine Frage ,sieht es heute noch genaus so aus ,besonders wegen Corona oder ist Familie heute...
  • Top