waanjai_2
Senior Member
Darauf sollte man sich ja einigen koennen.Ich moechte nur die hier aufgetauchte Frage klaeren und wie es scheint, gibt es unterschiedliche Aufassungen.
Denn die hier gestellte Frage und die Reaktionen darauf, sind durchaus geeignet die häufig zu hoerende These zu relativieren, dass nur über den Weg des Erlernens der Schriftsprache man das Thai so richtig lernen koenne.
Ganz im Gegenteil. Wenn es Worte gibt, die anders geschrieben werden als gesprochen - in diesem Fall wird ein Konsonant überhaupt nicht geschrieben, wohl aber gesprochen - dann macht dies deutlich, wie wichtig der Zugang zur thailändischen Sprache ist, der einzig und allein daran anknüpft, wie sich ein Wort richtig ausgesprochen anhoert. Man dann eine Lautschrift einsetzt, um das Gehoerte wiederholbar werden zu lassen.
Was nutzt mir das Erlernen von Sprachen von Leuten, die im übrigen grundsätzlich zu sprachfaul sind um Worte richtig zu sprechen? Die häufige Vermeidung von R und N ist dafür nur ein Beispiel. Dann orientiere ich mich doch lieber auf "richtige" Aussprachen der thailändischen Hochsprache durch Leute, die sich ganz besonders anstrengen, "richtig" zu sprechen.
In Deutschland ist das übrigens mit der Deutschen Sprache ähnlich. Da kann man auch nicht sagen, ich richte mich bei meiner Aussprache des Deutschen an der in meiner Wohngegend stark verbreiteten Auspracheweise. So lernt und vererbt man slangs, jedoch keine Sprachen.



