Thailändisch lernen - Hochsprache oder Umgangssprache?

Diskutiere Thailändisch lernen - Hochsprache oder Umgangssprache? im Thaiboard Forum im Bereich Thailand Forum; So verstehe ich meine Frau und die anderen Thais in meinem Umfeld: กินข้าว - Gin khaao - Essen. Wenn ich umgangssprachlich gefragt werde nach...
M

maa.dam

Junior Member
Dabei seit
04.01.2016
Beiträge
44
Reaktion erhalten
7
So verstehe ich meine Frau und die anderen Thais in meinem Umfeld:

กินข้าว - Gin khaao - Essen. Wenn ich umgangssprachlich gefragt werde nach Essen (also etwas essen gehen, später kochen) . Gin khaao.
Zu verstehen als "Wollen wir etwas Essen gehen". Eigentlich benutzt sie es eher wie "ich bin Hungrig" ข้าว aber das sagen die nicht in der Situation, aber das ist wie bei Japanern die sagen wörtlich Bauch leer. Kulturelle differenz.

Wenn über die Mahlzeit (nicht näher späzifiziert) geredet wird, kommt auch Gin khaao.


อาหาร kommt eher nur dann wenn aufgezählt wird und kommt mir persönlich wie ein Indikatorwort vor das aufzeigen soll das Essen gemeint ist aus dem danach folgenden Zeugs.

Wobei ich letztens feststellen dürfte das das อาหาร ม้า als Salami tiefste eckel weckte. :p
 
benni

benni

Senior Member
Dabei seit
06.06.2010
Beiträge
19.483
Reaktion erhalten
4.099
Ort
Beach/Thailand
gin khao heißt schlichtweg essen, genauso wie hong nam Badezimmer heisst und nicht Wasserraum, und nam püng Honig heisst und nicht Bienenwasser etc etc et et e e ...

Um zu präzisieren kann man zB sagen gin durian oder taan durian oder rapprathaan durian oder oder oder gin pizza, gin malago, gin aisgrim, gin farang, gin gluay .............................

allereinfachstes Thai.
 
rolf2

rolf2

Senior Member
Dabei seit
04.09.2006
Beiträge
28.846
Reaktion erhalten
7.748
Ort
Im Norden
Kommt auf den jeweiligen Kontext an.
yoh stimmt, find ich gut das Du als Experte auch was dazu sagst.

Ich rede davon wenn man mit Bekannten sich zum Essen verabreden will, oder Geschäftspartnern im Bereich mittleres Managment.

Darüber hinaus würde ich anders reden bis man sich besser kennt und mag.
 
Micha

Micha

Senior Member
Dabei seit
28.01.2003
Beiträge
21.484
Reaktion erhalten
2.395
Darüber hinaus würde ich anders reden bis man sich besser kennt und mag.
Weil Du es gerade sagst; die Thailänder pflegen auch ihre Ausdrucksweise ihrem Gegenüber anzupassen. Neben der Vertrautheit, ist da vor allem der Status des Angesprochenen ein Kriterium.
 
rolf2

rolf2

Senior Member
Dabei seit
04.09.2006
Beiträge
28.846
Reaktion erhalten
7.748
Ort
Im Norden
Weil Du es gerade sagst; die Thailänder pflegen auch ihre Ausdrucksweise ihrem Gegenüber anzupassen. Neben der Vertrautheit, ist da vor allem der Status des Angesprochenen ein Kriterium.
ist ja in Deutschland nicht viel anders, das geht von der Gestik über die Kleidung bis zur Sprache, je nachdem wen man vor sich hat passt man sich an. Mit dem Monteur redet man anders als mit dem Boss der Firma. Das gilt natürlich in beide Richtungen. Wobei ich ein Downsizing für mich persönlich als angenehmer empfinde.

In der Hinsicht habe ich viel von Engländern und Amerikanern gelernt wo selbst Bosse großer Konzerne äußerst locker auftreten, siehe auch Bill Gates oder Mark Zuckerberg, Milliardäre die ohne weiteres mit einem Arbeiter ne Currywurst am Strand vertilgen würden und sich mit ihrem Vornamen anreden lassen würden, hi... ich bin Bill.... hi... ich bin Mark

Von daher bin ich kein Vertreter der Menschen die sich darum bemühen über Sprache und Auftritt und Abgrenzung Respekt verschaffen wollen. Ich verschaffe mir Respekt durch Achtung und Anerkennung.

Nachtrag für Dich: bis zu einem gewissen Grad bin ich bereit mich thailändischer Lebensart anzupassen, aber als freier Unternehmer und Tourist ziehe ich es doch vor auch in Thailand meine Lebensart und Kultur soweit auszuleben das ich nicht unbedingt anecke, ein Diener vor einer feudalistisch geprägten Kultur kommt mir nicht in die Tüte.
 
C

Chak

Senior Member
Themenstarter
Dabei seit
02.06.2010
Beiträge
19.188
Reaktion erhalten
1.359
Ort
Hamburg
Rolf, im ClickThai-Online-Wörterbuch (offline müsste ich heute abend zuhause nachschauen, da haben wir eine große Auswahl an Wörtbüchern) steht:

essen v. coll.

กินข้าว

gin-- kha:u/\

v. coll. essen

coll. steht für colloquial, das heißt umgangssprachlich. Insofern ist die Übersetzung gin kao=essen zwar vom Sinn her richtig, kann aber nicht die sprachlichen Feinheiten wiedergeben, denn "essen" ist ja im Deutschen kein umgangssprachliches Wort.

Dein Beharren darauf lässt mich aber die Widrigkeiten, mit denen sich meine Frau im Unterricht herumschlagen muss, besser verstehen.
 
Micha

Micha

Senior Member
Dabei seit
28.01.2003
Beiträge
21.484
Reaktion erhalten
2.395
ist ja in Deutschland nicht viel anders, das geht von der Gestik über die Kleidung bis zur Sprache, je nachdem wen man vor sich hat passt man sich an. Mit dem Monteur redet man anders als mit dem Boss der Firma. Das gilt natürlich in beide Richtungen. Wobei ich ein Downsizing für mich persönlich als angenehmer empfinde.

In der Hinsicht habe ich viel von Engländern und Amerikanern gelernt wo selbst Bosse großer Konzerne äußerst locker auftreten, siehe auch Bill Gates oder Mark Zuckerberg, Milliardäre die ohne weiteres mit einem Arbeiter ne Currywurst am Strand vertilgen würden und sich mit ihrem Vornamen anreden lassen würden, hi... ich bin Bill.... hi... ich bin Mark

Von daher bin ich kein Vertreter der Menschen die sich darum bemühen über Sprache und Auftritt und Abgrenzung Respekt verschaffen wollen. Ich verschaffe mir Respekt durch Achtung und Anerkennung.

Nachtrag für Dich: bis zu einem gewissen Grad bin ich bereit mich thailändischer Lebensart anzupassen, aber als freier Unternehmer und Tourist ziehe ich es doch vor auch in Thailand meine Lebensart und Kultur soweit auszuleben das ich nicht unbedingt anecke, ein Diener vor einer feudalistisch geprägten Kultur kommt mir nicht in die Tüte.
Mir ging es nicht ums gockeln, sondern darum, dass man an der Ausdrucksweise seines Gegenübers auch ein Stück weit heraushören kann wie man eingeschätzt wird.
 
rolf2

rolf2

Senior Member
Dabei seit
04.09.2006
Beiträge
28.846
Reaktion erhalten
7.748
Ort
Im Norden
Rolf, im ClickThai-Online-Wörterbuch (offline müsste ich heute abend zuhause nachschauen, da haben wir eine große Auswahl an Wörtbüchern) steht:

essen v. coll.

กินข้าว

gin-- kha:u/\

v. coll. essen

coll. steht für colloquial, das heißt umgangssprachlich. Insofern ist die Übersetzung gin kao=essen zwar vom Sinn her richtig, kann aber nicht die sprachlichen Feinheiten wiedergeben, denn "essen" ist ja im Deutschen kein umgangssprachliches Wort.

Dein Beharren darauf lässt mich aber die Widrigkeiten, mit denen sich meine Frau im Unterricht herumschlagen muss, besser verstehen.
Da kennst du mich schlecht, eine Lehrerin würde ich zwar einmal fragen, aber danach die Antwort respektieren und mir ansonsten meinen Teil denken. Hier streite ich mich wegen Nichtigkeiten rum weil es egal ist.:biggrin:
 
rolf2

rolf2

Senior Member
Dabei seit
04.09.2006
Beiträge
28.846
Reaktion erhalten
7.748
Ort
Im Norden
Mir ging es nicht ums gockeln, sondern darum, dass man an der Ausdrucksweise seines Gegenübers auch ein Stück weit heraushören kann wie man eingeschätzt wird.
hab ich auch verstanden und wollte Dir gleichzeitig zu verstehen geben das es für mich nicht wahnsinnig interressant ist wie mich irgendwelche Thais einschätzen, diejenigen die mir wichtig sind die schätzen mich schon richtig ein.
 
Micha

Micha

Senior Member
Dabei seit
28.01.2003
Beiträge
21.484
Reaktion erhalten
2.395
hab ich auch verstanden und wollte Dir gleichzeitig zu verstehen geben das es für mich nicht wahnsinnig interressant ist wie mich irgendwelche Thais einschätzen, diejenigen die mir wichtig sind die schätzen mich schon richtig ein.
Wer oder was ist für einen Touristen überhaupt wichtig? Interessant finde ich es aber allemal.
 
rolf2

rolf2

Senior Member
Dabei seit
04.09.2006
Beiträge
28.846
Reaktion erhalten
7.748
Ort
Im Norden
ich finds wichtig wenn ich zu jemandem "ba, bai gin khao, reo reo" sage das die dann in die Hufen kommt und mir keine Vorträge über Höflichkeiten hält.
 
Nokgeo

Nokgeo

Gesperrt
Dabei seit
18.01.2001
Beiträge
11.360
Reaktion erhalten
154
das soll mal erstmal jemand verstehen, wäre sicherlich nicht übel wenn du dich zunächst um die deutsche Sprache bemühen würdest.:rolleyes2:

nun gut, wenn ich dich richtig verstehe meinst du also irgendjemand in deiner ferneren thailändischen Verwandschaft würde unhöfliche Gossensprache verwenden und meinst damit anscheinend
das benutzen von " gin khao " als Beispiel.

Ich erkenne darin keine Gossensprache was ich ja nun schon des öfteren erklärt habe.
Lern du erst mal, richtig zu lesen
und einzuordnen..
 
Nokgeo

Nokgeo

Gesperrt
Dabei seit
18.01.2001
Beiträge
11.360
Reaktion erhalten
154
ich finds wichtig wenn ich zu jemandem "ba, bai gin khao, reo reo" sage das die dann in die Hufen kommt und mir keine Vorträge über Höflichkeiten hält.
In die Hufen kommen ?
Was ist das denn ?
Hast wohl mit kleinen Teufeln zutun..
 
C

Chak

Senior Member
Themenstarter
Dabei seit
02.06.2010
Beiträge
19.188
Reaktion erhalten
1.359
Ort
Hamburg
ich finds wichtig wenn ich zu jemandem "ba, bai gin khao, reo reo" sage das die dann in die Hufen kommt und mir keine Vorträge über Höflichkeiten hält.
Das sind ja auch Dienstleisterinnen, deren Aufgabenfeld Sprachunterricht eher nicht einschließt.
 
MadMac

MadMac

Moderator
Dabei seit
06.02.2002
Beiträge
27.004
Reaktion erhalten
2.247
Ort
Singapore
Mit wem moechtest Du denn in Hoch-Thai kommunizieren?
 
Thema:

Thailändisch lernen - Hochsprache oder Umgangssprache?

Thailändisch lernen - Hochsprache oder Umgangssprache? - Ähnliche Themen

  • Online Kurse Thailändisch lernen Empfehlungen gesucht..

    Online Kurse Thailändisch lernen Empfehlungen gesucht..: Moin, ich würde gerne einen Thai Online Kurs buchen. Wer hat da Erfahrungen und kann mir einen guten Kurs empfehlen?
  • Wie am besten die thailändische Sprache lernen

    Wie am besten die thailändische Sprache lernen: Habe in anderem Teil des Forums wo es um Integrationskurse ging gelesen, die meisten Männer sind logischer Weise dafür, das ihre thailändischen...
  • DIY - was man für Thailand lernen sollte

    DIY - was man für Thailand lernen sollte: mein Freund, die Waschmaschine wie pflegen, um die Lebenszeit zu verlängern ?
  • Vorteile durch Kenntnisse der Thai-Sprache?

    Vorteile durch Kenntnisse der Thai-Sprache?: Ich lerne nun ja schon seit einigen Jahren - mit allerdings mäßigem Erfolg - thailändisch. Wenn ich an meine Aufenthalte in Thailand zurückdenke...
  • App für Thailändisch

    App für Thailändisch: Kennt jemand eine gute App für Android, um Thai zu lernen? Sie muss nicht unbedingt kostenlos sein. Die Qualität sollte stimmen.
  • App für Thailändisch - Ähnliche Themen

  • Online Kurse Thailändisch lernen Empfehlungen gesucht..

    Online Kurse Thailändisch lernen Empfehlungen gesucht..: Moin, ich würde gerne einen Thai Online Kurs buchen. Wer hat da Erfahrungen und kann mir einen guten Kurs empfehlen?
  • Wie am besten die thailändische Sprache lernen

    Wie am besten die thailändische Sprache lernen: Habe in anderem Teil des Forums wo es um Integrationskurse ging gelesen, die meisten Männer sind logischer Weise dafür, das ihre thailändischen...
  • DIY - was man für Thailand lernen sollte

    DIY - was man für Thailand lernen sollte: mein Freund, die Waschmaschine wie pflegen, um die Lebenszeit zu verlängern ?
  • Vorteile durch Kenntnisse der Thai-Sprache?

    Vorteile durch Kenntnisse der Thai-Sprache?: Ich lerne nun ja schon seit einigen Jahren - mit allerdings mäßigem Erfolg - thailändisch. Wenn ich an meine Aufenthalte in Thailand zurückdenke...
  • App für Thailändisch

    App für Thailändisch: Kennt jemand eine gute App für Android, um Thai zu lernen? Sie muss nicht unbedingt kostenlos sein. Die Qualität sollte stimmen.
  • Oben