Thailändisch lernen - Hochsprache oder Umgangssprache?

Diskutiere Thailändisch lernen - Hochsprache oder Umgangssprache? im Thaiboard Forum im Bereich Thailand Forum; Was meinst du denn wie ein Deutschlehrer auf entsprechende Formulierungen reagierte? "Alter, lass mal was spachteln gehen" wäre in bestimmten...
C

Chak

Senior Member
Themenstarter
Joined
Jun 2, 2010
Messages
19,132
Reaction score
1,354
Location
Hamburg
Finde ich auch richtig wenn drauf hingewiesen wird, jedoch diese allgemeine Redensart total empört abzulehnen wie durch die Lehrerin von Nokgeo geschehen halte ich für arg übertrieben.
Was meinst du denn wie ein Deutschlehrer auf entsprechende Formulierungen reagierte? "Alter, lass mal was spachteln gehen" wäre in bestimmten Kreisen durchaus eine sozial adäquate Formulierung, unter Geschäftsfreunden aber eher unangemessen, was dann aber auch wieder branchenabhängig ist.
 
Stefan

Stefan

Senior Member
Joined
Aug 25, 2001
Messages
761
Reaction score
29
Location
พัทยา
Was meinst du denn wie ein Deutschlehrer auf entsprechende Formulierungen reagierte? "Alter, lass mal was spachteln gehen" wäre in bestimmten Kreisen durchaus eine sozial adäquate Formulierung, unter Geschäftsfreunden aber eher unangemessen, was dann aber auch wieder branchenabhängig ist.
555 Tja so macht jeder seine eigenen Erfahrungen.
Ich hatte mich mal in einer Gesellschaft, wo dieser Wortschatz nicht gepflegt wird, mich kurz mit den Worten "'ich geh jetzt mal brunsen na krab. ไปเยี่ยวนะครับ verabschiedet...... kam natürlich nicht so gut an...
 
rolf2

rolf2

Senior Member
Joined
Sep 4, 2006
Messages
28,874
Reaction score
7,909
Location
Im Norden
Was meinst du denn wie ein Deutschlehrer auf entsprechende Formulierungen reagierte? "Alter, lass mal was spachteln gehen" wäre in bestimmten Kreisen durchaus eine sozial adäquate Formulierung, unter Geschäftsfreunden aber eher unangemessen, was dann aber auch wieder branchenabhängig ist.
dieser Vergleich ist absolut unpassend.
 
Stefan

Stefan

Senior Member
Joined
Aug 25, 2001
Messages
761
Reaction score
29
Location
พัทยา
Was meinst du denn wie ein Deutschlehrer auf entsprechende Formulierungen reagierte? "Alter, lass mal was spachteln gehen" wäre in bestimmten Kreisen durchaus eine sozial adäquate Formulierung, unter Geschäftsfreunden aber eher unangemessen, was dann aber auch wieder branchenabhängig ist.
dieser Vergleich ist absolut unpassend.
Naja der moderne Thai ernährt sich inzwischen nicht nur von Reis..... Er läßt sich gerne mal ne Pizza oder Spagetti schmecken. Auch der Besuch von einem japanischen oder deutschen Restaurant zeigt den Wandel in der Gesellschaft......
 
C

Chak

Senior Member
Themenstarter
Joined
Jun 2, 2010
Messages
19,132
Reaction score
1,354
Location
Hamburg
dieser Vergleich ist absolut unpassend.
Welchen Vergleich hältst du für passend bzw. welche Übersetzung? "Essen" eher nicht, denn das ist keine Umgangssprache.
 
rolf2

rolf2

Senior Member
Joined
Sep 4, 2006
Messages
28,874
Reaction score
7,909
Location
Im Norden
Welchen Vergleich hältst du für passend bzw. welche Übersetzung? "Essen" eher nicht, denn das ist keine Umgangssprache.
auf deutsche Verhältnisse übertragen würde ich meinen das es eher mit

lass uns mal was essen

zu übersetzen wäre

worauf dann die Frage kommen könnte

ok was und wo ?

also eher salopp als Gossensprache oder Türkdeutsch wie in deinem Beispiel.
 
C

Chak

Senior Member
Themenstarter
Joined
Jun 2, 2010
Messages
19,132
Reaction score
1,354
Location
Hamburg
In deinem Beispiel benutzt du aber wieder das nicht umgangssprachliche Wort Essen, wohingegen "gin kao" eben umgangssprachlich ist, deswegen gibt deine Übertragung auf deutsche Verhältnisse nicht wirklich das thailändische Äquivalent wider, was aber auch erklärt, warum du dich so dagegen wehrst, dass die Lehrerinnen "gin kao" so strikt ablehnen.

Für deine Zwecke und deinen Umgang ist das ja vollkommen in Ordnung, aber deswegen ist es noch lange nicht übertrieben, wenn das im Thailändischunterricht abgelehnt wird.
 
rolf2

rolf2

Senior Member
Joined
Sep 4, 2006
Messages
28,874
Reaction score
7,909
Location
Im Norden
In deinem Beispiel benutzt du aber wieder das nicht umgangssprachliche Wort Essen, wohingegen "gin kao" eben umgangssprachlich ist, deswegen gibt deine Übertragung auf deutsche Verhältnisse nicht wirklich das thailändische Äquivalent wider, was aber auch erklärt, warum du dich so dagegen wehrst, dass die Lehrerinnen "gin kao" so strikt ablehnen.

Für deine Zwecke und deinen Umgang ist das ja vollkommen in Ordnung, aber deswegen ist es noch lange nicht übertrieben, wenn das im Thailändischunterricht abgelehnt wird.
wenn es für mich und Millionen von Thais und Touristen ausreichend ist, so ist damit wohl genügend bewiesen das die Lehrerin borniert ist.

Vielleicht kommen solche Leute auch drauf Chai rorn, Boad chai und dergleichen als unpassend zu bezeichnen, wenn auch in allen möglichen Schlagern und im Fernsehen genau diese Phrasen benutzt werden.
 
atze

atze

Senior Member
Joined
Oct 16, 2004
Messages
1,642
Reaction score
121
Location
Berlin
Ab welcher Oberklasse wird denn "gin kao" nicht mehr verwendet?
Nichtissaner mit bestimmter Einkommensgrenze oder alter Adel?
 
benni

benni

Senior Member
Joined
Jun 6, 2010
Messages
19,788
Reaction score
4,185
Location
Beach/Thailand
Das geht so:

'rolf2 ist essen' = rolf2 gin khao

'Meister Rolf II ist zu Tisch' = Gaeh Rolf ti song than aharn, na khrab. Kop khun maak maak kuhn gaehwicha Rolfibus tee song, na khrap.
 
C

Chak

Senior Member
Themenstarter
Joined
Jun 2, 2010
Messages
19,132
Reaction score
1,354
Location
Hamburg
wenn es für mich und Millionen von Thais und Touristen ausreichend ist, so ist damit wohl genügend bewiesen das die Lehrerin borniert ist.
Also hältst du spachteln, futtern oder ähnliche Ausdrücke für ebenso legitim, weil sie ja millionenfach gebraucht werden?

Das hat ja nun gerade Umgangssprache an sich, sonst wäre sie keine Umgangssprache, dass sie von Millionen von Menschen benutzt wird. Insofern ist das kein Beweis für die Borniertheit der Lehrerin.

Was wohl einigen hier nicht bewusst ist, Thailänder merken sehr schnell, wo und von wem man sein Thailändisch gelernt hat. Wie gesagt, dir kann das egal sein, aber man nimmt ja nicht Unterricht um dann wie ein Bauarbeiter oder Bauer reden zu können.

Vielleicht kommen solche Leute auch drauf Chai rorn, Boad chai und dergleichen als unpassend zu bezeichnen, wenn auch in allen möglichen Schlagern und im Fernsehen genau diese Phrasen benutzt werden.
Wieso sollten sie, diese Begriffe sind ja keine Umgangssprache.
 
F

Franky53

Senior Member
Joined
Nov 7, 2010
Messages
17,287
Reaction score
2,012
Location
nicht mehr hier
Was wohl einigen hier nicht bewusst ist, Thailänder m erken sehr schnell, wo und von wem man sein Thailändisch gelernt hat. Wie gesagt, dir kann das egal sein, aber man nimmt ja nicht Unterricht um dann wie ein Bauarbeiter oder Bauer reden zu können.


.
auch Dachler merken sehr schnell wo Thailänderinnen Deutschgelernt haben.

wie parliert ihr in euren Kreisen in Bangkok ,wenn ihr kundtun wollt, dass es euch gelüstet zu Tische zu schreiten?
 
Stefan

Stefan

Senior Member
Joined
Aug 25, 2001
Messages
761
Reaction score
29
Location
พัทยา
rapprathaan.....Du wirst wohl kaum am Königshof speisen.
Höchstens mal mit Mönchen.
 
benni

benni

Senior Member
Joined
Jun 6, 2010
Messages
19,788
Reaction score
4,185
Location
Beach/Thailand
das war die Antwort auf #75

P.S. mit Mönchen essen nur Mönche
 
atze

atze

Senior Member
Joined
Oct 16, 2004
Messages
1,642
Reaction score
121
Location
Berlin
Nun ja, zumindest das in den Beiträgen des RAR verwendete Deutsch, ließ bisher nicht die Vermutung zu, dass es sich um einen Angehörigen der Oberklasse handelt. Scheinbar in TH vorwärts gekommen. Hut ab.
 
Nokgeo

Nokgeo

Gesperrt
Joined
Jan 18, 2001
Messages
11,346
Reaction score
151
hatte zwztl. bei einer Thailehrerin in TH. mal nachgefragt..

Antwort:
rab pra thaan kao..
oder thaan khao.
***
 
Nokgeo

Nokgeo

Gesperrt
Joined
Jan 18, 2001
Messages
11,346
Reaction score
151
Finde ich auch richtig wenn drauf hingewiesen wird, jedoch diese allgemeine Redensart total empört abzulehnen wie durch die Lehrerin von Nokgeo geschehen halte ich für arg übertrieben.
Es war ein Lehrer..seine Frau ist Thai.
Er ist Professor, bzw. Doktor..für Sprachwissenschaften ( habs vergessen,ist laange her )

Ihm gings darum,aus meiner Erinnerung raus,dass wir mit dem Sprache lernen NEU starten sollten.
Es besser wäre,das was wir von unseren Thaifrauen,so vorhanden, bei ihr gelernt hatten, das wir das besser vergessen sollten...

Meine Ex Thaifrau, fand das übrigens nicht so nett, was unserer Lehrer meinte...

**

Mal davon abgesehen, was mich schon öfters an ner Kommunikation in TH. gestört hatte,
waren nur kurze einzelne Wörter. ( Etwas schwer zu erklären,was ich meine )

Sooo..kann man mit einem Hund " reden ".. :-)
 
Dieter1

Dieter1

Senior Member
Joined
Aug 10, 2004
Messages
38,611
Reaction score
3,234
Location
Bangkok / Ban Krut
hatte zwztl. bei einer Thailehrerin in TH. mal nachgefragt..

Antwort:
rab pra thaan kao..
oder thaan khao.
***
Das Khao ist trotzdem nicht richtig, es bedeutet Reis. Richtig waere Ahaan, das ist neutral.
 
rolf2

rolf2

Senior Member
Joined
Sep 4, 2006
Messages
28,874
Reaction score
7,909
Location
Im Norden
Also hältst du spachteln, futtern oder ähnliche Ausdrücke für ebenso legitim, weil sie ja millionenfach gebraucht werden?

Das hat ja nun gerade Umgangssprache an sich, sonst wäre sie keine Umgangssprache, dass sie von Millionen von Menschen benutzt wird. Insofern ist das kein Beweis für die Borniertheit der Lehrerin.
ich bin kein Experte für Thai, das mal vorweg.

gin khao heißt schlicht auf deutsch essen, so würde ich das übersetzen.

nicht spachteln, futtern, fressen, Essen einschmeißen, reinschieben oder reinpfeifen, usw.

wer in Deutschland spricht denn so abgehoben wie " mich dünkt, es wäre an der Zeit zu dinieren ", über solche Leute mache ich mich höchstens lustig. Völlig Wurst wo die herkommen und ob sie sich schon mal am Königshofe in den Staub geschmissen haben. Es ist natürlich nicht schädlich auch solche Ausdrucksweisen zu kennen und im Falle eines Falles, also beim Besuch der Schwiegermutter, dann auch anzuwenden.
 
Thema:

Thailändisch lernen - Hochsprache oder Umgangssprache?

Thailändisch lernen - Hochsprache oder Umgangssprache? - Ähnliche Themen

  • Thailändisch von zu Hause aus lernen

    Thailändisch von zu Hause aus lernen: Ich studiere gerade und plane im nächsten Jahr eine Studienreise nach Thailand. Bis dorthin möchte ich mir ein paar Sprachkenntnisse aneignen...
  • Online Kurse Thailändisch lernen Empfehlungen gesucht..

    Online Kurse Thailändisch lernen Empfehlungen gesucht..: Moin, ich würde gerne einen Thai Online Kurs buchen. Wer hat da Erfahrungen und kann mir einen guten Kurs empfehlen?
  • Wie am besten die thailändische Sprache lernen

    Wie am besten die thailändische Sprache lernen: Habe in anderem Teil des Forums wo es um Integrationskurse ging gelesen, die meisten Männer sind logischer Weise dafür, das ihre thailändischen...
  • DIY - was man für Thailand lernen sollte

    DIY - was man für Thailand lernen sollte: mein Freund, die Waschmaschine wie pflegen, um die Lebenszeit zu verlängern ?
  • Vorteile durch Kenntnisse der Thai-Sprache?

    Vorteile durch Kenntnisse der Thai-Sprache?: Ich lerne nun ja schon seit einigen Jahren - mit allerdings mäßigem Erfolg - thailändisch. Wenn ich an meine Aufenthalte in Thailand zurückdenke...
  • Vorteile durch Kenntnisse der Thai-Sprache? - Ähnliche Themen

  • Thailändisch von zu Hause aus lernen

    Thailändisch von zu Hause aus lernen: Ich studiere gerade und plane im nächsten Jahr eine Studienreise nach Thailand. Bis dorthin möchte ich mir ein paar Sprachkenntnisse aneignen...
  • Online Kurse Thailändisch lernen Empfehlungen gesucht..

    Online Kurse Thailändisch lernen Empfehlungen gesucht..: Moin, ich würde gerne einen Thai Online Kurs buchen. Wer hat da Erfahrungen und kann mir einen guten Kurs empfehlen?
  • Wie am besten die thailändische Sprache lernen

    Wie am besten die thailändische Sprache lernen: Habe in anderem Teil des Forums wo es um Integrationskurse ging gelesen, die meisten Männer sind logischer Weise dafür, das ihre thailändischen...
  • DIY - was man für Thailand lernen sollte

    DIY - was man für Thailand lernen sollte: mein Freund, die Waschmaschine wie pflegen, um die Lebenszeit zu verlängern ?
  • Vorteile durch Kenntnisse der Thai-Sprache?

    Vorteile durch Kenntnisse der Thai-Sprache?: Ich lerne nun ja schon seit einigen Jahren - mit allerdings mäßigem Erfolg - thailändisch. Wenn ich an meine Aufenthalte in Thailand zurückdenke...
  • Top