Nokgeo
Gesperrt
- Joined
- Jan 18, 2001
- Messages
- 11,346
- Reaction score
- 151
so..war damals mein " Einstand " in die Thaimusic..
Pompung Duangjan
Pompung Duangjan
so'n Quatsch...z.B. gin khao, hier in der Klasse nicht nutzen sollen.."Das benutzen Marktfrauen"...
Das ist kein Quatsch. Ich wurde zuhause auch eines besseren belehrt.so'n Quatsch
Das benutzen unter Freunden bzw engen Bekannten eigentlich alle Gesellschaftsschichten, es gehoert aber nicht zu dem was man in D als "guten Ton" bezeichnet.Unserer Lehrer, hatte von Anfang an zu verstehen gegeben,
dass wir das Thai,was wir von unseren Frauen vermittelt bekommen,
z.B. gin khao, hier in der Klasse nicht nutzen sollen..
" Das benutzen Marktfrauen ".. .
Nein, dass es nicht sinnvoll ist irgendeinen Dialekt zu lernen ist eigentlich klar. Es ging um eben solche Beispiele wie "gin kao", also weniger Dialekt vs. Hochsprache sondern Umgangsprache vs. Hochsprache.Geht es nicht eher um nicht allgemeinverständliche Dialekte?
Auf Deutschland bezogen: Es kommt darauf an, woher die Marktfrau kommt. Eine aus Hannover dürfte kein Problem sein.
Genau, ich habe früher im chat einfach mit ขอโทษนะครับ เลยเวลาทานข้าวมากละ ขอตัวไปทานข้าวก่อนครับ geantwortet wenn mir das Gespräch"Hat es Euer Gnaden gemundet" im Vergleich zu " hat's geschmeckt " oder
"wollen wir was essen" im Vergleich zu " würden Sie es in Erwägung ziehen mit mir ein Restaurant aufzusuchen "
so so würde ich das mal übersetzen.
Ist sicherlich hilfreich alle Nuancen einer Sprache zu beherrschen, aber Gin Khao als Phrase abzulehnen ist arg übertrieben
"Wollen wir was essen" ist allerdings nicht Umgangssprache, "gin kao" schon."Hat es Euer Gnaden gemundet" im Vergleich zu " hat's geschmeckt " oder
"wollen wir was essen" im Vergleich zu " würden Sie es in Erwägung ziehen mit mir ein Restaurant aufzusuchen "
so so würde ich das mal übersetzen.
Ist sicherlich hilfreich alle Nuancen einer Sprache zu beherrschen, aber Gin Khao als Phrase abzulehnen ist arg übertrieben
"Wollen wir was essen" ist allerdings nicht Umgangssprache, "gin kao" schon.
Genau darum aber geht es, einige haben bisher Umgangssprache gelernt, vielleicht noch das eine oder andere Wort, und sehen dann, wie du, nicht ein, warum sie in einem Kurs nun die Standardsprache lernen sollen.
Finde es interessant dass Du letztlich von der Standardsprache schreibst. Vermute mal, Dir hat jemand erklärt, dass man in Thailand unter Hochsprache noch was ganz anderes versteht.Nein, dass es nicht sinnvoll ist irgendeinen Dialekt zu lernen ist eigentlich klar. Es ging um eben solche Beispiele wie "gin kao", also weniger Dialekt vs. Hochsprache sondern Umgangsprache vs. Hochsprache.
Das ist zunaechst mal voellig richtig, aber eine Sprachlehrerin hat schon darauf hinzuweisen, dass man mit der Verwendung dieses Begriffes in zivilisierteren Kreisen unter Umstaenden fuer stilles Erstaunen sorgt.Ein gin khao wird in ganz Thailand verstanden und es ist für den Touristen völlig ausreichend und in keinster Weise herabwürdigend, im Gegenteil. Meiner Meinung nach ist es völlig überzogen wenn eine Sprachlehrerin diesen Satz als unangemessen herabwürdigt. Sie darf jedoch gerne auf Feinheiten und Varianten hinweisen.
Was du meinst nennt man aber im Allgemeinen nicht eine Hochsprache.Finde es interessant dass Du letztlich von der Standardsprache schreibst. Vermute mal, Dir hat jemand erklärt, dass man in Thailand unter Hochsprache noch was ganz anderes versteht.
Das ist zunaechst mal voellig richtig, aber eine Sprachlehrerin hat schon darauf hinzuweisen, dass man mit der Verwendung dieses Begriffes in zivilisierteren Kreisen unter Umstaenden fuer stilles Erstaunen sorgt.
Das weder mit Varianten noch mit Feinheiten irgend etwas zu tun.

Let's have dinner?
und ... wie lautet die Variante im Jet Set?
Im Jet Set kenne ich mich nicht aus, aber die gepflegtere Variante waere "Taan Ahaan" anstelle von "Gin Kao". Wobei in den elitaersten Kreisen wohl "Rabrataan Ahaan" ueblich sein duerfte.
und ... wie lautet die Variante im Jet Set?
Finde ich auch richtig wenn drauf hingewiesen wird, jedoch diese allgemeine Redensart total empört abzulehnen wie durch die Lehrerin von Nokgeo geschehen halte ich für arg übertrieben.Das ist zunaechst mal voellig richtig, aber eine Sprachlehrerin hat schon darauf hinzuweisen, dass man mit der Verwendung dieses Begriffes in zivilisierteren Kreisen unter Umstaenden fuer stilles Erstaunen sorgt.
Das hat weder mit Varianten noch mit Feinheiten irgend etwas zu tun.