
phimax
Senior Member
Themenstarter
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]Habe eine SMS bekommen und bisher konnte ich noch keine genaue Übersetzung von meinen thail. Freunden bekommen.
Es soll wohl auch eine Art Wortspiel sein, erstes und letztes Wort sollen einen bestimmten Sinn ergeben oder sich ergänzen.
Könnt ihr mir folgendes bitte übersetzen? ขอบคุณ ครับ
งไม่เคยเห็นเห็นใจที่ซ่อนอาการเพราะว่ามันถูกเก็บอยู่ในใจ
เก็บรักเอาไว้ ท่ามกลางความเหงาความผูกพันแม้ว่ามันทรมานเพียงใด เธอค[/FONT]
Es soll wohl auch eine Art Wortspiel sein, erstes und letztes Wort sollen einen bestimmten Sinn ergeben oder sich ergänzen.
Könnt ihr mir folgendes bitte übersetzen? ขอบคุณ ครับ

งไม่เคยเห็นเห็นใจที่ซ่อนอาการเพราะว่ามันถูกเก็บอยู่ในใจ
เก็บรักเอาไว้ ท่ามกลางความเหงาความผูกพันแม้ว่ามันทรมานเพียงใด เธอค[/FONT]