
DisainaM
Senior Member
Themenstarter
Man kann nur hoffen, das sich englische Verhältnisse nicht so schnell in der EU breit machen werden.
Bisher hatte er ihr zugeschickt; Gehaltsabrechnungen, Bankunterlagen, Telefonrechnungen, Fotos und eine Fotokopie des Passportes vom Verlobten.
(man muß also, bevor man verheiratet ist, seine Bankunterlagen seiner Verlobten geben, und durch die gemeinsamen Fotos und Telefonabrechnungen die Nähe des Kontaktes beweisen.)
und ein Nachweis, über die ausreichende Größe des Wohnraumes, und ein Schreiben, wo man erklärt, das man selber in der Wohnung bleibt, wenn die Verlobte eingezogen ist.
Das besondere an den englischen Handhabungen ist, das sie keine klare Richtline herausgeben, was nun vorgelegt werden soll, sondern das sie einfach nur von der Vorlage durch geeignete Unterlagen sprechen. Das gibt den Behörden dann den Spielraum, etwaige Anträge einfach abzulehnen.
Auch wenn man gegen die deutsche Bürokratie oft schimpft, sollte man sich im Klaren sein, das durch das gesamte Korsett von Vorschriften, der deutsche Staat sich für alle Zeiten solchen Möglichkeiten beraubt hat.
In Deutschland muß eine Regelung in Form einer Ausführungsverordnung so klar beschrieben sein, das man bei einem späteren Verwaltungsverfahren, gegen einen Ablehnungsbescheid eine genaue Übersicht über die Anforderungen für einen Antrag und dem, was erfolgt ist, hat.
Zum Glück !
David fragt, welche Unterlagen er für ein 'Heiratsvisum' seiner Verlobten nach Thailand schicken muß, denn sie hat ein Interview-termin bei der englischen Botschaft.My Fiancee, Mai, has applied for a settlement visa and has an interview at the British Embassy shortly. She has a folder containing my wage slips, bank statements, telephone bills and photos and photocopy of my passport. Can anyone tell me if there is anything else I will need to send her? I would also be grateful for any information as to what happens at the interview.
Bisher hatte er ihr zugeschickt; Gehaltsabrechnungen, Bankunterlagen, Telefonrechnungen, Fotos und eine Fotokopie des Passportes vom Verlobten.
(man muß also, bevor man verheiratet ist, seine Bankunterlagen seiner Verlobten geben, und durch die gemeinsamen Fotos und Telefonabrechnungen die Nähe des Kontaktes beweisen.)
Weiter braucht man ein Schreiben des Arbeitgebers, ein Schreiben des Vermieters, das er damit einverstanden ist, das die Verlobte einziehen kann, bei Hauseigentümern ein Grundbuchauszug und der Nachweis, das die laufenden Abzahlungen auf dem aktuellen Stand sind,A letter of reference from your current employer
Your little list includes nothing about accommodation! You need to cover that aspect, ensuring the embassy will be satisfied that the accommodation to be provided to your fiancee will be suitable. You own the house/flat? If you happen to have a copy of the Estate Agent's sheet from when you bought the place, supply a copy and also ensure that you provide evidence that any mortgage it paid up to date, that is, evidence that (bluntly) you are not just about be evicted. I got my mortgage company to write a "To Whom it May Concern" letter to me confirming that I had a mortgage with them, the amount of the mortgage, the monthly payments, and confirming that all payments were up to date.
If house/flat rented, confirmation from the owner/letting agent that your fiancee can, under the terms of the letting agreement, move in.
You should also write a letter in support of the application. In that letter you should mention who will be living in the house/flat after your fiancee moves in. The embassy needs to be convinced that the accommodation is "suitable" and if it is grossly overcrowded you would fail on that point.
und ein Nachweis, über die ausreichende Größe des Wohnraumes, und ein Schreiben, wo man erklärt, das man selber in der Wohnung bleibt, wenn die Verlobte eingezogen ist.
Das besondere an den englischen Handhabungen ist, das sie keine klare Richtline herausgeben, was nun vorgelegt werden soll, sondern das sie einfach nur von der Vorlage durch geeignete Unterlagen sprechen. Das gibt den Behörden dann den Spielraum, etwaige Anträge einfach abzulehnen.
Auch wenn man gegen die deutsche Bürokratie oft schimpft, sollte man sich im Klaren sein, das durch das gesamte Korsett von Vorschriften, der deutsche Staat sich für alle Zeiten solchen Möglichkeiten beraubt hat.
In Deutschland muß eine Regelung in Form einer Ausführungsverordnung so klar beschrieben sein, das man bei einem späteren Verwaltungsverfahren, gegen einen Ablehnungsbescheid eine genaue Übersicht über die Anforderungen für einen Antrag und dem, was erfolgt ist, hat.
Zum Glück !