www.thailaendisch.de

guiy diouw nam tog

Diskutiere guiy diouw nam tog im Essen & Musik Forum im Bereich Thailand Forum; Gestern haben wir versucht eine guiy diouw nam tog zu kochen. Dafür haben wir eingefrorenes Rinderblut verwendet, leider ist dieses Blut beim...
S

Stefan

Gast
Gestern haben wir versucht eine guiy diouw nam tog zu kochen.
Dafür haben wir eingefrorenes Rinderblut verwendet, leider ist dieses Blut beim aufkochen geronnen.
Hat jemand ´nen Tipp wie sich dies verhindern läßt? Liegts daran das das Blut gefroren war oder wird in Thailand noch ein Gewürz oder eine Chemikalie :fertig: verwendet um das Blut aufzukochen ohne das es gerinnt?

Stefan
 
K

Kali

Gast
Stefan" schrieb:
Gestern haben wir versucht eine guiy diouw nam tog zu kochen.
Dafür haben wir eingefrorenes Rinderblut verwendet, leider ist dieses Blut beim aufkochen geronnen.
Suay bezeichnet diesen Vorgang als ´lohitdan´, das sei allerdings ganz normal, so wie ich sie verstanden habe, auch der Sinn und Zweck dieser Suppe.
Die andere Version wäre dann ´lueat dit´, also die flüssige Version, die man z.B. zu ´wua nalog´, also ´Höllenrind´ reicht, so über das Rindsfleisch, das fertige, gegossen.

Wenn Du´s also nicht ´geronnen´ haben willst, dann musst Du es kalt verabreichen :cool:

Ob nun ´blutverdünnende´ Medikamente das Gerinnen beim Aufkochen verhindern, entzieht sich meiner Kenntnis.

Da frägst Du am besten Deinen Arzt oder Apotheker. ;-D

Guten Appetit :rolleyes:
 
T

toeff

Gast
Meine Frau nimmt da immer Rinderleber, die Suppe hatten wir erst gestern säb. ;-D
 
M

martinus

Gast
Na dann sag ich doch gleich:
Guten Appetit!
Gin thong dääg

Martin
 
Dieter1

Dieter1

Senior Member
Dabei seit
10.08.2004
Beiträge
42.573
Reaktion erhalten
5.014
Ort
Bangkok / Ban Krut
Gefrorenes Rinderblut? Ganz sicher nicht mein Ding!
 
Thema:

guiy diouw nam tog

guiy diouw nam tog - Ähnliche Themen

  • Anmelden mit gleichem Namen , aber neuer email Adresse

    Anmelden mit gleichem Namen , aber neuer email Adresse: Google hat zwar meine alte email Adresse " kurt43.pen@gmail.com " wieder freigeschaltet , aber ich habe immer noch kein gültiges Passwort . Zum...
  • na gut "fai lai huea fai" ist halt ins "nam turm" gefallen, sprich abgesagt

    na gut "fai lai huea fai" ist halt ins "nam turm" gefallen, sprich abgesagt: Schade das hätte ich mir gern angesehen, aber ausser Böller (auch 23:00 Uhr nach wie vor) war leider nix. Gibts immer zum Ende der Regenzeit...
  • Falscher Name

    Falscher Name: Hallo Mods..irgendetwas ist hier schiefgelaufen und musste mich neu anmelden. Aber mein Name ist Charin und nicht Harin..könnet ihr das irgenwie...
  • Application for Visa Name and Address of Guarantor in Thailand (Bürge in Thailand)

    Application for Visa Name and Address of Guarantor in Thailand (Bürge in Thailand): Moin, beim Ausfüllen des Visaantrages wird auch nach einem Bürge aus Thailand gefragt. Für was bürgt der Thailändische Bürge? Wenn man aber nun...
  • Übersetzung des thailändischen Namens für Staatsbürgerschaftsurkunde

    Übersetzung des thailändischen Namens für Staatsbürgerschaftsurkunde: Hallo zusammen, Meine Stieftochter kann jetzt eingebürgert werden. Die Nachricht kam letzte Woche von der Behörde. Leider gibt es aber in der von...
  • Übersetzung des thailändischen Namens für Staatsbürgerschaftsurkunde - Ähnliche Themen

  • Anmelden mit gleichem Namen , aber neuer email Adresse

    Anmelden mit gleichem Namen , aber neuer email Adresse: Google hat zwar meine alte email Adresse " kurt43.pen@gmail.com " wieder freigeschaltet , aber ich habe immer noch kein gültiges Passwort . Zum...
  • na gut "fai lai huea fai" ist halt ins "nam turm" gefallen, sprich abgesagt

    na gut "fai lai huea fai" ist halt ins "nam turm" gefallen, sprich abgesagt: Schade das hätte ich mir gern angesehen, aber ausser Böller (auch 23:00 Uhr nach wie vor) war leider nix. Gibts immer zum Ende der Regenzeit...
  • Falscher Name

    Falscher Name: Hallo Mods..irgendetwas ist hier schiefgelaufen und musste mich neu anmelden. Aber mein Name ist Charin und nicht Harin..könnet ihr das irgenwie...
  • Application for Visa Name and Address of Guarantor in Thailand (Bürge in Thailand)

    Application for Visa Name and Address of Guarantor in Thailand (Bürge in Thailand): Moin, beim Ausfüllen des Visaantrages wird auch nach einem Bürge aus Thailand gefragt. Für was bürgt der Thailändische Bürge? Wenn man aber nun...
  • Übersetzung des thailändischen Namens für Staatsbürgerschaftsurkunde

    Übersetzung des thailändischen Namens für Staatsbürgerschaftsurkunde: Hallo zusammen, Meine Stieftochter kann jetzt eingebürgert werden. Die Nachricht kam letzte Woche von der Behörde. Leider gibt es aber in der von...
  • Oben