www.thailaendisch.de

Farang mai ruu

Diskutiere Farang mai ruu im Treffpunkt Forum im Bereich Thailand Forum; Hallo Angeregt durch den Thread " sie sind eben anders", denke ich, ist es an der Zeit einen zusätzlichen zu eröffnen, wo wir unsere...
S

Stefan

Gast
Hallo

Angeregt durch den Thread " sie sind eben anders", denke ich, ist es an der Zeit einen zusätzlichen zu eröffnen, wo wir unsere Peinlichkeiten unterbringen können. Jeder von uns ist sicherlich mal in eines dieser Fettnäpfchen getapst. :P

Als ich z.B das erste Mal die Eltern von meiner großen Liebe traf, hatte ich mich mit Thailexikons darauf vorbereitet ein paar Thaiwörter zur Begrüßung sagen. Als mich jedoch fast das gesamte Dorf vom Busbahnhof abholte und mich alle mit großen Augen anstarrten, vergaß ich meine mühsam erlernten ersten Wörter. Ich begrüßte also ihre Mutter mit einem Wai und stieß ein Sawadee Khrab ma หมา
also Guten Tag HUND ,das schlimme für mich in der Situation war auch, das ich sofort merkte das ich, anstatt Mutter Hund sagte, ich konnte es aber in dem Getümmel nun nicht mehr ändern. Später zu Hause bei ihren Eltern versuchte ich ihren Eltern zu erklären weshalb es zu dieser Sprachverwechslung kam, das MA sehr nach dem englischen Wort Mutter klingt und dies wohl auch ein Grund sei, der zu diesem Labsus führte...
Aber je mehr ich laberte und versuchte zu erklären, desto mehr spürte ich, das das Unverständis wuchs............


[schild=17]ab aiii[/schild]
 
Mang-gon-Jai R.I.P.

Mang-gon-Jai R.I.P.

Senior Member
Dabei seit
12.02.2002
Beiträge
3.479
Reaktion erhalten
4
Ort
Nähe Hannover
Im tiefen Issaan wurde ich Jindis Eltern vorgestellt. Ich sprach zwar recht gut Thai, aber ihre Eltern nicht. Sie sprachen ausschließlich Lao.
Jindi hatte mich darauf vorbereitet. Ihr Vater würde mich sicher als erstes fragen, ob ich Lao spreche, er mag Thai nicht.
„Schau wau lao dai bOO?“ würde er mich also fragen.
Ich fand es einen tollen Gag, auf laotisch zu antworten, dass ich kein Lao spreche.
„Keu wau bOO dai”, hätte ich dann sagen müssen. So hatte Jindi es mich gelehrt.
Etliche Male hatte ich mir in Gedanken diesen Satz vorgesprochen. Eigentlich hätte nichts schief gehen können, eigentlich...
Durch mein häufiges gedankliches Vorsprechen dieses Satzes änderte er sich etwas in meiner Erinnerung. Bald war ich sicher „Keu wau dau dai” sagen zu müssen.
So kam es dann auch. Viele Gäste waren anwesend als ich Jindis Vater begrüßte.
„Schau wau lao dai bOO? – Sprichst du Lao?“, fragte er dann auch sofort.
Jetzt kam mein Auftritt!
„Keu wau dau dai”, erklärte ich cool.
Jindis Vater sah mich so eigentümlich an. Alle Gespräche waren verstummt. Auch Jindi blickte so eigentümlich.
Schwerhörige Bande! Laut und deutlich, damit es jetzt auch wirklich jeder verstehen konnte, wiederholte ich:
„Keu wau dau dai”.
„Ja bOOg! – Halt den Mund“, hörte ich da von Jindi, die einen so roten Kopf bekommen hatte, dass man es sogar durch ihre dunklen Haut sehen konnte.

Irgendetwas musste wohl schiefgegangen sein. Ich erfuhr es später von Jindi.
Auf die Frage „Sprichst du Lao?“, hatte ich in einwandfreiem Laotisch „Ich kann sprechen und bumsen“ geantwortet.
 
J

Jakraphong

Gast
hehe, Mang-gon-Jai, haste aber nicht gelogen! :lol:


liebe Grüße Jakraphong
 
sunnyboy

sunnyboy

Senior Member
Dabei seit
10.09.2001
Beiträge
6.012
Reaktion erhalten
158
Auf die Frage „Sprichst du Lao?“, hatte ich in einwandfreiem Laotisch „Ich kann sprechen und bumsen“ geantwortet.
:bravo: :bravo: :bravo: :bravo: :bravo: :bravo: :bravo: :lol:
Da hat dir dein Unterbewußtsein aber einen gewaltigen Streich gespielt :lol: .
Gruß Sunnyboy
(wie gut das endlich das Beerdigungunternehmeruserpic verschwunden ist :super: )
 
D

Dr. Locker

Gast
@MGJ
Das kann ich voll und ganz nachvollziehen...

Meine Schwiegereltern sprechen auch ausschliesslich Lao.

Ich kann gerade mal so etwas Thai. Wenn wir nun im Isaan sind will natuerlich Jeder mit dem Falang ein paar Takte reden.

Ist immer wieder amuesant...
 
M

MichaelNoi

Gast
Ich hatte mich letztes Jahr in dieses Fettnäpfchen gesetzt:
Am ersten Abend, zu Hause bei Noi, ging ich zum Duschen und fand einen Raum vor, in dem sich außer einer Toilette ein etwa 80cm hohes Wasserbecken, gefüllt mit Wasser befand. Darin schwamm eine Plastikschale. Ich stieg also in das Becken und wusch mich darin. Als ich fertig war kam Noi und fragte, ob alles in Ordnung sei, ich entgegnete, dass alles OK sei, wollte aber wissen, wie denn nun das Wasser aus dem Becken kommen würde. Sie schaute mich verständnislos an und blickte in das Bad. Sie begann lauthals zu lachen, ich begriff gar nichts mehr. Schließlich machte sie mir klar, dass man beim "ab nahm" vor dem Becken steht und mit der Schale Wasser aus dem Becken schöpft und es über sich gießt. Das Aha-Erlebniss auf meiner Seite war enorm und ich mußte ebenfalls lachen. Ich dachte bei mir, da kommt man aus einer hochzivilisierten Ecke der Welt und kann nicht mal mit den einfachsten Dingen umgehen. Es dauerte übrigens eine ganze Zeit, bis das Becken leergeschöpft und frisches Wasser nachgeflossen war.
 
P

Peter-Horst

Gast
Hallo MichaelNoi,

möchte mich nach Dir, auch zum "in das Becken steiger"
outen. :lol:

Ist mir vor einigen Jahren auch passiert, das entleeren, war durch das entfernen eines Holzpfropfens jedoch einfacher.

Gruß Peter
 
M

matthi

Gast
Ich kann zur Zeit keine Geschichte beisteuern. Aber ich möchte mal anmerken, dass ich diese Art des Waschens, besonders wenn man es zu zweit macht, immer als besonders schön emfunden habe.
 
Mang-gon-Jai R.I.P.

Mang-gon-Jai R.I.P.

Senior Member
Dabei seit
12.02.2002
Beiträge
3.479
Reaktion erhalten
4
Ort
Nähe Hannover
Zum Thema "Farang mai ruu" gehören doch sicher auch die Sprüche, die die Thai über die Farang machen und die von denen falsch verstanden werden.
Da ist zum Beispiel das "Hello darkling" der Barmädchen, welches von den ahnungslosen Touristen als "Hello darling" verstanden wird / verstanden werden soll.


Gruß

Mang-gon Jai
 
D

Dr. Locker

Gast
Ich hatte mich am Anfang auch gefreut, wenn die Thais immer "Big Man" gesagt haben, bis ich mal dahinterkam, dass das eigentlich die nette Umschreibung fuer grosser dicker Mann ist. :nixweiss: :nixweiss:
 
S

Stefan

Gast
Mang-gon-Jai schrieb:
Zum Thema "Farang mai ruu" gehören doch sicher auch die Sprüche, die die Thai über die Farang machen und die von denen falsch verstanden werden.
Da ist zum Beispiel das "Hello darkling" der Barmädchen, welches von den ahnungslosen Touristen als "Hello darling" verstanden wird / verstanden werden soll.


Gruß

Mang-gon Jai
Für die die`s noch nicht wissen dark heißt auf Lao so viel wie Hintern und Ling ist der Affe....


Hello please come inside me... :undweg:
Von China Dolls gibt`s ein Lied mit denen die Barmädchen sich auch so ihren Spaß machen.....rong pleng len

CHINA DOLLS oh oh djeb...., oh oh oh nak...., oh oh oh nguei..., mäh mai hai phuut mai au mai au mai book mäh mai book chan jang mai doo taurai.........
oh oh Schmerz oh oh schwer oh oh müde... für den Langweil-Freier
 
Otto-Nongkhai

Otto-Nongkhai

Senior Member
Dabei seit
05.11.2002
Beiträge
21.173
Reaktion erhalten
2.801
Ort
Irgendwo im Outback!
Ich habe immer Probleme mit dem Singen von Liedern bei Partys.
Immer werde ich genoetigt ,ein deutsches Lied zum Besten zu geben.

Da ich aber zu wenig trinke und noch im Stimmbruch bin ,
klappt es mit dem Singen nicht so gut.
Hoestens das Lied Loy Kratong behersche ich etwas ,aber das kennen ja die Thais.
Farang mai ruu mai ?

Otto
 
I

Iffi

Gast
Farangs sind wohl nicht die Schlausten (höflich übersetzt), sagte mal eine alte Dame in die seelige Mekong-Runde.

Frei nach meiner höflichen Begleitung übersetzt: "die können noch nich mal richtig Thai, was ja bei uns schon die kleinen Kinder sprechen können."

Well, also rein in die Issan-Badewanne mit einem fröhlichen "mai kow chai" auf den Lippen, oder wie das auf Lao heisst.
 
Thema:

Farang mai ruu

Farang mai ruu - Ähnliche Themen

  • Farang - ein Schimpfwort?

    Farang - ein Schimpfwort?: Warum sind Ausländer so beleidigt, wenn Thais sie Farang nennen? Ist es wirklich so anstößig von einem Wort, wenn es keine negative Konnotation...
  • Farang Zeitschrift

    Farang Zeitschrift: Da es leider die Zeitschrift "FARANG" (gedruckt in Berlin ) nicht mehr gibt, suche ich eine Alternative. Das Abo war einfach klasse. Gibts da...
  • Alte Farang Hotels

    Alte Farang Hotels: Habe mal eine Frage, ... gibt es in Bangkok überhaupt noch die Art Farang Hotels ? Oder Restaurants wo sich Deutsche treffen.. Als ich for...
  • Thai-Farang Mix Nachwuchs ins Hausbuch vom Farang Vater möglich?

    Thai-Farang Mix Nachwuchs ins Hausbuch vom Farang Vater möglich?: Normalerweise wird der Thai-Farang Mix Nachwuchs (wenn er denn eine Thai Geburtsurkunde hat) ins Hausbuch der Thai Mutter eingetragen. Ist das...
  • "Farang ruh mark - Mai die!"

    "Farang ruh mark - Mai die!": Farang in Thailand, die Tricks der Thai Ladys Lohnt es sich Thai zu lernen ? "Dummer Farang = Guter Farang!" - Ein Artikel von...
  • "Farang ruh mark - Mai die!" - Ähnliche Themen

  • Farang - ein Schimpfwort?

    Farang - ein Schimpfwort?: Warum sind Ausländer so beleidigt, wenn Thais sie Farang nennen? Ist es wirklich so anstößig von einem Wort, wenn es keine negative Konnotation...
  • Farang Zeitschrift

    Farang Zeitschrift: Da es leider die Zeitschrift "FARANG" (gedruckt in Berlin ) nicht mehr gibt, suche ich eine Alternative. Das Abo war einfach klasse. Gibts da...
  • Alte Farang Hotels

    Alte Farang Hotels: Habe mal eine Frage, ... gibt es in Bangkok überhaupt noch die Art Farang Hotels ? Oder Restaurants wo sich Deutsche treffen.. Als ich for...
  • Thai-Farang Mix Nachwuchs ins Hausbuch vom Farang Vater möglich?

    Thai-Farang Mix Nachwuchs ins Hausbuch vom Farang Vater möglich?: Normalerweise wird der Thai-Farang Mix Nachwuchs (wenn er denn eine Thai Geburtsurkunde hat) ins Hausbuch der Thai Mutter eingetragen. Ist das...
  • "Farang ruh mark - Mai die!"

    "Farang ruh mark - Mai die!": Farang in Thailand, die Tricks der Thai Ladys Lohnt es sich Thai zu lernen ? "Dummer Farang = Guter Farang!" - Ein Artikel von...
  • Oben