Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 10 von 17

Übersetzung ?

Erstellt von malton, 12.06.2003, 09:49 Uhr · 16 Antworten · 3.081 Aufrufe

  1. #1
    malton
    Avatar von malton

    Übersetzung ?

    Wenn jemand ´bag waan´(?) zu mir sagt - muß ich dann beleidigt sein ? Um den Bhagwan ging es jedenfalls nicht. (Naja, nicht ganz ernst gemeint, aber was heißt das denn ?)

    Gibt es eine Art von lautmalerischem Wörterbuch, wo man selbst Worte und Begriffe nur aufgrund der akustischen Kenntnis nachschlagen kann ?

    danke an die Linguisten,

    malton

  2.  
    Anzeige
  3. #2
    Avatar von seven

    Registriert seit
    20.08.2001
    Beiträge
    1.676

    Re: Übersetzung ?

    Hallo,

    nein, ist keine Beleidgung. Du hast wohl mit jemanden geflirtet und die Thai hat frei übersetzt gesagt, dass Du "mit einem Mund voller Zucker sprichst".

    So ein Wörterbuch mit Lautschrift gibt es. Dieses kann man sogar für viel Geld in Deutschland bestellen. Mir fällt nur gerade nicht der Name des Verlages ein, der all diese Bücher importiert.
    Schau mal mit der Suchfunktion in älteren Themen nach. Da müsste sogar ein Link sein.
    Das Buch ist nicht besonders dick und grün und enthält Deutsch - Thai, Thai (-Buchstaben) - Deutsch und Thai-Lautschrift - Deutsch. Ist für den Anfang ganz o.k., nur leider nicht sehr umfangreich.

  4. #3
    woody
    Avatar von woody

    Re: Übersetzung ?

    Hallo

    ich nehme an seven meint Das Deutsch Thai Wörterbuch von Michael Veuskens, bestellen kann man es hier: Asia Books
    Aber in Thailand bekommst man es auf jeden Fall wesentlich günstiger,
    es ist wohl inzwischen auch eine erweiterte Auflage erschienen und ein zweites Buch, dass auf Thailänder die deutsch lernen wollen, zugeschnitten ist.

  5. #4
    Avatar von seven

    Registriert seit
    20.08.2001
    Beiträge
    1.676

    Re: Übersetzung ?

    Ja, genau das Buch meine ich.
    In Thailand kostet das Buch zwischen 400 und 500 Baht (habe es nicht mehr so genau in Erinnerung), also nur umgerechnet EUR 10,00.
    Der Verlag VVB Laufersweiler, der all diese Bücher importiert, verlangt EUR 22,80. Die verkaufen alle Bücher so teuer. Eine Alternative hat man aber nicht in Deutschland. Leider!

    Die Auflage auf der Seite von asiabooks ist aber alt. Inzwischen gibt es eine erweiterte, neue Auflage.

  6. #5
    Avatar von Mang-gon-Jai

    Registriert seit
    12.02.2002
    Beiträge
    3.479

    Re: Übersetzung ?

    @Malton
    Bag waan ist sicher keine Beleidigung.
    „Bag“ = Mund und „wan“ = süß. Bag waan ist also wörtlich mit „süßer Mund“ zu übersetzen (die Japaner haben einen ähnlichen Begriff, den Honigmund).
    Als „Bag wan“ wird ein Schmeichler bezeichnet, im positiven Sinn.
    Wenn du also deinem Schatz erzählst, was sie für schöne Augen hat, wird sie dich mit Recht als „Bag wan“ bezeichnen.

    Gruß

    Mang-gon Jai

  7. #6
    Avatar von Azrael

    Registriert seit
    13.07.2001
    Beiträge
    1.304

    Re: Übersetzung ?

    Analog zu "süssholzraspeln" hier.

  8. #7
    malton
    Avatar von malton

    Re: Übersetzung ?

    Danke für die kompetente Auskunft.

    Daß es sich in Richtung Schmeichelei bewegt, hatte ich vermutet, allerdings war und ist mir nicht ganz klar gewesen, ob der Begriff positiv oder negativ besetzt ist. Im Deutschen ist ja ein Schmeichler etwas zwischen einem (negativen) Speichellecker und einem (positiven) Charmeur.

    Naja, wenn ich es mir aussuchen darf, dann wäre ich lieber letzteres, und nach eueren Auskünften habe ich offenbar nicht alles falsch gemacht.

    malton

  9. #8
    Nelson
    Avatar von Nelson

    Re: Übersetzung ?

    Mang-gon-Jai hat ja schon eine perfekte Erklärung gepostet!

    Aus eigenen Erfahrungen kann ich sagen: Frauen ( und nicht nur Frauen! ) sind für Komplimente sehr empfänglich. Für Thai-Mädels gilt das aber in ganz besonderem Maße, da es in Thailand allgemein mehr als in "D" üblich ist, dem Gesprächspartner Komplimente zu machen.

    Wenn das Mädel ( bei mir werden alle unabhängig vom Alter liebevoll "Mädel" genannt! ) auf ein Kompliment mit "bagwan" verschämt lächelnd reagiert, so beinhaltet dies eine Art Koketterie nach dem Motto:

    "Ach nun übertreib doch nicht so!?"

    Und dies ist eine Aufforderung, das Kompliment zu bestätigen und auf den Wahrheitsgehalt heftigst zu pochen!!!

    Ich genieße dieses Spiel mit der Partnerin immer ganz besonders. Es ist für mich immer eine Art "Vor"-Vorspiel, das ich ganz bestimmt nicht missen möchte.

    Gruß vom Genießer

  10. #9
    Avatar von DisainaM

    Registriert seit
    15.11.2000
    Beiträge
    26.856

    Re: Übersetzung ?

    Daß es sich in Richtung Schmeichelei bewegt, hatte ich vermutet, allerdings war und ist mir nicht ganz klar gewesen, ob der Begriff positiv oder negativ besetzt ist. Im Deutschen ist ja ein Schmeichler etwas zwischen einem (negativen) Speichellecker und einem (positiven) Charmeur.
    Hängt von der Mimik und Situation ab, wenn es ausgesprochen wird,
    ob positiv oder negativ.

    Thais sind oft der Meinung, Farangs mögen im Umgang mit Thais den bagwaan Modus.
    Thais gehen untereinander weniger so um, da sie das Verhaltensmuster,
    was Farangs als bagwaan erkennen, selber schon für kii waan halten.

    Naja,
    jeder hat Anspruch auf seine Show.

  11. #10
    Kali
    Avatar von Kali

    Re: Übersetzung ?

    Zitat Zitat von nelson
    Wenn das Mädel ( bei mir werden alle unabhängig vom Alter liebevoll "Mädel" genannt! ) auf ein Kompliment mit "bagwan" verschämt lächelnd reagiert, so beinhaltet dies eine Art Koketterie nach dem Motto:
    ...ich weiss nicht, wenn meine Frau sagt:"mai phuut ba:k wa:n", dann hört sich das fast so an wie:"Nun halt´ endlich Deinen blöden Mund"

    Zitat Zitat von dauwing
    Thais sind oft der Meinung, Farangs mögen im Umgang mit Thais den bagwaan Modus.
    Thais gehen untereinander weniger so um, da sie das Verhaltensmuster,
    was Farangs als bagwaan erkennen, selber schon für kii waan halten.
    ...bei Dir habe ich das Gefühl, dass man Dir weder ´ba:k´- noch ´khi: wa:n´ unterstellen wird

Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte

Ähnliche Themen

  1. Übersetzung
    Von pef im Forum Treffpunkt
    Antworten: 1
    Letzter Beitrag: 09.02.11, 14:41
  2. Übersetzung
    Von NINO im Forum Treffpunkt
    Antworten: 9
    Letzter Beitrag: 02.08.07, 13:03
  3. Übersetzung
    Von Rene im Forum Sonstiges
    Antworten: 13
    Letzter Beitrag: 12.09.04, 12:06
  4. Übersetzung
    Von brecht im Forum Ehe & Familie
    Antworten: 1
    Letzter Beitrag: 03.11.03, 23:16
  5. Übersetzung
    Von phuudmaag im Forum Sonstiges
    Antworten: 12
    Letzter Beitrag: 12.10.03, 10:07