Seite 5 von 25 ErsteErste ... 3456715 ... LetzteLetzte
Ergebnis 41 bis 50 von 241

Thailändisch - Tücken der Aussprache

Erstellt von mylaw, 22.09.2012, 13:25 Uhr · 240 Antworten · 14.261 Aufrufe

  1. #41
    Avatar von Micha

    Registriert seit
    28.01.2003
    Beiträge
    15.938
    Zitat Zitat von songsalung Beitrag anzeigen
    Dem kann ich zustimmen, alles andere ist Theorie.

    Im thailändischen Ausprache gibt es die Konsonantenfolge NL nicht.


    ... ทองดีเป็นพลเมืองดี สัมมาอาชีพดี จึงเลี้ยงตัวพอไหว ...

    Nachtrag: bei ca. 1:38 min die Ohren aufmachen. Nebenbei พลเมือง (Ponllamüang) bedeutet Bürger

  2.  
    Anzeige
  3. #42
    Avatar von Taunusianer

    Registriert seit
    01.01.2007
    Beiträge
    1.848
    Zitat Zitat von Tramaico Beitrag anzeigen
    Wer jetzt? Redest Du nun mit mir oder mit dem Dieter?
    Das war im Bezug auf Dieter

  4. #43
    Avatar von Taunusianer

    Registriert seit
    01.01.2007
    Beiträge
    1.848
    Zitat Zitat von Micha;1022134Nebenbei [B
    พลเมือง[/B] (Ponllamüang) bedeutet Bürger
    Micha, den hatte ich hier gestern auch schon als Beispiel gebracht, nur überzeugen wollte der den ein oder anderen Langzeit-Bangkoker auch nicht.

  5. #44
    Avatar von Micha

    Registriert seit
    28.01.2003
    Beiträge
    15.938
    Zitat Zitat von Tramaico Beitrag anzeigen
    Habe noch nie einen Thai oder eine Thailaenderin etwas anderes zu Obst als Phonlamai sagen gehoert.
    Ich auch nicht, aber ich kenne da Land auch nur als Tourist. Und so wie ich es hier verstanden habe, hat derjenige die fundiertesten Thaisprachkenntnisse, der am längsten im Land verweilt. Somit müsste eigentlich der Otto am besten Bescheid wissen.

    Was es in Thaiforen so alles gibt ...

  6. #45
    Avatar von Micha

    Registriert seit
    28.01.2003
    Beiträge
    15.938
    Zitat Zitat von Taunusianer Beitrag anzeigen
    Micha, den hatte ich hier gestern auch schon als Beispiel gebracht, nur überzeugen wollte der den ein oder anderen Langzeit-Bangkoker auch nicht.
    Vielleicht schaft es ja der große Pongsit Kampee mit diesem Video und den süßen Mäusen im Hintergrund. Das Lied gibt es zahlreichen Versionen und soll dem Vernehmen nach ursprünglich von Carabao stammen.

  7. #46
    ccc
    Avatar von ccc

    Registriert seit
    09.07.2011
    Beiträge
    3.949
    Zitat Zitat von Micha Beitrag anzeigen
    Nebenbei พลเมือง (Ponllamüang) bedeutet Bürger
    Ja, und es hat praktisch die gleiche Schreibweise der ersten beiden Silben, nämlich zusammengefasst als พล - fast genauso wie bei ผลไม้ (ein anderes p halt) - hatten wir gestern schon, wurde aber als Besserwisserei abgetan.

  8. #47
    Avatar von Franky53

    Registriert seit
    07.11.2010
    Beiträge
    12.426
    Zitat Zitat von Tramaico Beitrag anzeigen
    Zumindest wenn er gute Ohren und eine geschmeidige Zunge hat. Z. B. Herr Schwarzenegger spricht ja auch nach Jahrzehnten noch sein Amerikanisch mit heavy Austrian accent.
    Er spricht aber auch in Österreich einen sehr strengen Steirer-Dialekt

    als ihn Roland Anfang der -90-ger in Essen auf der Fitnessmesse fragte ,warum er nicht hochdeutsch spricht ,sagte er".i red so ,damit mi da Seppl dahoam a vasteht."
    cooler Typ ,aber aufs Foto durfte ich nicht mit,war zu groß.(Arni läßt niemand neben ihn auf Fotos ,der größer ist als er.)

  9. #48
    ccc
    Avatar von ccc

    Registriert seit
    09.07.2011
    Beiträge
    3.949
    Zitat Zitat von Franky53 Beitrag anzeigen
    aber aufs Foto durfte ich nicht mit,war zu groß.(Arni läßt niemand neben ihn auf Fotos ,der größer ist als er.)
    Da hättest Du auf Deinen Stolz verzichten und dich einfach neben ihm hinknien sollen, das mag er sicher!

  10. #49
    Avatar von Dieter1

    Registriert seit
    10.08.2004
    Beiträge
    31.990
    Zitat Zitat von Tramaico Beitrag anzeigen
    Hatte ja auch schon den Link zu Google Translate reingestellt.
    In meine Alltagseindruecke habe ich wesentlich mehr vertrauen wie in Google Translate oder irgendwelche "language centre".

    Ich habe auch Po La Mueang noch nie phonetisch anders vernommen, als eben so.

  11. #50
    Avatar von puhbaer

    Registriert seit
    17.02.2012
    Beiträge
    30
    Zitat Zitat von Taunusianer Beitrag anzeigen
    Das ist Unsinn! Wenn es auch Tausende so aussprechen mögen, richtiger wird es dadurch nicht!
    So eine Aussage ist mindestens genauso falsch wie Dieters "polomai".

Seite 5 von 25 ErsteErste ... 3456715 ... LetzteLetzte

Ähnliche Themen

  1. Aussprache L oder R?
    Von ILSBangkok im Forum Thaiboard
    Antworten: 54
    Letzter Beitrag: 06.05.12, 00:14
  2. Aussprache "R" und "L" in Thai
    Von Florian im Forum Treffpunkt
    Antworten: 56
    Letzter Beitrag: 19.12.05, 07:07
  3. Software und ihre Tücken
    Von Nokhu im Forum Computer-Board
    Antworten: 5
    Letzter Beitrag: 30.01.05, 17:54
  4. Auch andere Sprachen haben ihre Tücken...
    Von Kali im Forum Sonstiges
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 01.09.04, 16:31
  5. Frage zur Aussprache
    Von Aki im Forum Treffpunkt
    Antworten: 24
    Letzter Beitrag: 14.03.04, 17:15