Seite 13 von 25 ErsteErste ... 3111213141523 ... LetzteLetzte
Ergebnis 121 bis 130 von 241

Thailändisch - Tücken der Aussprache

Erstellt von mylaw, 22.09.2012, 13:25 Uhr · 240 Antworten · 14.280 Aufrufe

  1. #121
    ccc
    Avatar von ccc

    Registriert seit
    09.07.2011
    Beiträge
    3.949
    Zitat Zitat von storasis Beitrag anzeigen
    Was mich aber wirklich wundert, ist, dass so viele Leute sich so große Mühe geben, einen Unbelehrbaren zu belehren.
    Das liegt daran, dass wir so herzensgute Members sind, die ein verirrtes Schaf wieder zurück in die Herde holen wollen. Jetzt liegen unsere allerletzten Hoffnungen bei den Vorzimmerdamen des Bildungsministeriums, wenn das auch nichts hilft, dann geben wir auf.

    .... die Hoffnung stirbt bekanntlich zuletzt.

  2.  
    Anzeige
  3. #122
    carsten
    Avatar von carsten
    So, um auch ein wenig Öl ins Feuer zu giessen, habe ich heute Abend mal meine bessere Hälfte gefragt:

    Was heisst Obst auf thailändisch? Antwort: ponlamai (also mit "n").
    Allerdings muss man dazu sagen, dass man das "n" leicht überhört, wenn sie das Wort schnell spricht, es ist eher nur angedeutet. Wenn sie das Wort langsam spricht, ist es sehr deutlich zu hören.

  4. #123
    Avatar von alder

    Registriert seit
    29.12.2010
    Beiträge
    6.592
    Meine Frau denkt ich werd wahnsinnig und ich werd's auch bald.

    Ich höre kein "N". Weder langsam noch schnell noch in Silben.

    Ich höre PO-LA-MAI

  5. #124
    carsten
    Avatar von carsten
    Vor dem komplett Wahnsinnig werden, würde ich mal einen Termin beim HNO-Arzt vereinbaren.
    Das kann Wunder wirken.......

  6. #125
    Avatar von maphrao

    Registriert seit
    19.01.2006
    Beiträge
    6.604
    Zitat Zitat von alder Beitrag anzeigen
    Ich höre kein "N". Weder langsam noch schnell noch in Silben.
    Guck dir mal mein Kindervideo von der vorherigen Seite an, Minute 2.12 etwa. Wenn du da kein N hörst, schliesse ich mich der Empfehlung von carsten an

  7. #126
    Tramaico
    Avatar von Tramaico
    ผักและผลไม้ทำให้หูฟังออกดี

    Dieter wird dies sicherlich fuer die nicht Thailaendisch Lesenden gerne uebersetzen.

  8. #127
    Avatar von siamthai1

    Registriert seit
    02.02.2011
    Beiträge
    5.712
    abend alder

    ja sie sagen hier im isaan polamai ! genauso wie sie long li jen für schule sagen oder tan nang kan für bank

    lungban für krankenhaus usw und sofort. lot fai für zug ist auch noch so ein wort. lot me für omnibus.
    das r und n ist schwierig für die thais.

  9. #128
    Avatar von maphrao

    Registriert seit
    19.01.2006
    Beiträge
    6.604
    Zitat Zitat von siamthai1 Beitrag anzeigen
    ja sie sagen hier im isaan polamai !
    Also die Isaaner, die ich kenne, sagen Ponlamei. Aber es gibt im Isaan ein anderes Wort für Früchte, was mir aber entfallen ist.
    Bei Bank hast du ein n zuviel drin und die anderen Worte sind auch nicht isaanisch, ausser du spielst auf das n für r an, aber das ist nicht unbedingt issan-spezifisch.

  10. #129
    Avatar von waanjai_2

    Registriert seit
    24.10.2006
    Beiträge
    26.303
    Zitat Zitat von siamthai1 Beitrag anzeigen
    ja sie sagen hier im isaan polamai ! genauso wie sie long li jen für schule sagen oder tan nang kan für bank
    lungban für krankenhaus usw und sofort. lot fai für zug ist auch noch so ein wort. lot me für omnibus. das r und n ist schwierig für die thais.
    Da sieht man 'mal wieder wie aus dem Armenhaus und aus dem Irrenhaus eines Landes neue Hochkultur geschaffen wird.

  11. #130
    Avatar von Micha

    Registriert seit
    28.01.2003
    Beiträge
    15.943
    Zitat Zitat von siamthai1 Beitrag anzeigen
    abend alder

    ja sie sagen hier im isaan polamai ! genauso wie sie long li jen für schule sagen oder tan nang kan für bank

    lungban für krankenhaus usw und sofort. lot fai für zug ist auch noch so ein wort. lot me für omnibus.
    das r und n ist schwierig für die thais.
    Wer sind denn sie?! Warum muss man immer alles verallgemeinern. Ich halte mich mittlerweile bis zu drei Monaten im Jahr im Isaan auf und treffe fast ausschließlich auf Menschen mit korrekter Aussprache.

    Allerdings ist mir aufgefallen, dass manche Mensche ihre Aussprache ihrem Gegenüber auch anpassen. Würde meine Freundin mit mir kein absolutes Hochthai sprechen, hätte ich sie aller spätestens nach dem ersten Kontakt wieder links liegen gelassen. Wir verbringen aber mittlerweile meine Urlaube seit sieben Jahren zusammen.

Seite 13 von 25 ErsteErste ... 3111213141523 ... LetzteLetzte

Ähnliche Themen

  1. Aussprache L oder R?
    Von ILSBangkok im Forum Thaiboard
    Antworten: 54
    Letzter Beitrag: 06.05.12, 00:14
  2. Aussprache "R" und "L" in Thai
    Von Florian im Forum Treffpunkt
    Antworten: 56
    Letzter Beitrag: 19.12.05, 07:07
  3. Software und ihre Tücken
    Von Nokhu im Forum Computer-Board
    Antworten: 5
    Letzter Beitrag: 30.01.05, 17:54
  4. Auch andere Sprachen haben ihre Tücken...
    Von Kali im Forum Sonstiges
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 01.09.04, 16:31
  5. Frage zur Aussprache
    Von Aki im Forum Treffpunkt
    Antworten: 24
    Letzter Beitrag: 14.03.04, 17:15