Ergebnis 1 bis 6 von 6

Thai-Schrift übersetzen

Erstellt von Luftretter, 03.08.2007, 13:50 Uhr · 5 Antworten · 1.362 Aufrufe

  1. #1
    Avatar von Luftretter

    Registriert seit
    11.01.2006
    Beiträge
    872

    Thai-Schrift übersetzen

    Hallo,

    habe beim letzten BKK-Shopping-Trip folgende zwei Schilder mitgenommen:




    Meine Freundin hat mir noch übersetzt, was es heißt - Hab´s aber leider vergessen...

    Kann´s mir nochmals jemand übersetzten??

    Will ja schlieslich wissen was es heißt, bevor ich´s irgendwo aufhänge...

    Gruß
    Samui-Fan

  2.  
    Anzeige
  3. #2
    Avatar von zero

    Registriert seit
    28.12.2004
    Beiträge
    629

    Re: Thai-Schrift übersetzen

    Also ich werde einen Versuch machen, obwohl ich nicht weiß, in welchem Zusammenhang die Texte gemeint sind.
    Wahrscheinlich liege ich daher ziemlich daneben, denn es ergibt keinen wirklichen Sinn:

    Links: "Nicht besuchen! Nicht versichern!"

    Rechts: "Eine alte Hand möchte Gas geben"

    Bin gespannt, wie weit ich daneben liege
    ;-D

  4. #3
    Avatar von kcwknarf

    Registriert seit
    27.06.2005
    Beiträge
    10.249

    Re: Thai-Schrift übersetzen

    Rein wörtlich scheint das zu stimmen.
    Meine Frau hat mir gerade den Sinn verraten.

    Das erste Schild stammt aus einem Gefängnis. Es ist für Schwerverbrecher gedacht, die keinen Besuch empfangen dürfen.

    Das zweite ist ein Joke.
    Es meint: ich bin zwar alt, habe aber das schnellere Fahrzeug.

  5. #4
    Avatar von Luftretter

    Registriert seit
    11.01.2006
    Beiträge
    872

    Re: Thai-Schrift übersetzen

    @zero
    @kcwknarf
    Super, Vielen Dank!! :bravo:

    Jetzt erinnere ich mich auch wieder, das das gelbe irgendwas mit Autos zu tun hatte.

    Und bezügl. dem weißen: doch gut, daß ich nochmals gefragt habe... ...aber, wo hänge ich das jetzt hin...???

    Gruß
    Samui-Fan

  6. #5
    pef
    Avatar von pef

    Registriert seit
    24.09.2002
    Beiträge
    3.974

    Re: Thai-Schrift übersetzen

    Das erste außen an die Toilettentür, das zweite außen an die Wohnungstür

  7. #6
    Avatar von Micha

    Registriert seit
    28.01.2003
    Beiträge
    15.941

    Re: Thai-Schrift übersetzen

    besuchen verboten ist schon richtig

    bei ห้ามประกัน steht ประกัน nicht für (Ver-) Sicherung sondern für Kaution (was ja wohl auch eine Art Versicherung ist).

    Man soll da also jemanden nicht besuchen und nicht auslösen.

    มือเก่า „alte Hand“, meint nicht alt im Sinne von siech und gebrechlich, sondern eher im Sinne von erfahren und austrainiert.

    Also einer der’s draufhat will heizen (vielleicht ein thailändischer M. Schumacher ?)

Ähnliche Themen

  1. Namen in Thai übersetzen
    Von malia im Forum Thaiboard
    Antworten: 80
    Letzter Beitrag: 08.04.16, 20:51
  2. Thai-Schrift
    Von fusch1 im Forum Treffpunkt
    Antworten: 71
    Letzter Beitrag: 06.09.12, 11:58
  3. Thai Schrift als Tattoo übersetzen
    Von kanphichcha im Forum Treffpunkt
    Antworten: 14
    Letzter Beitrag: 10.05.08, 23:16
  4. Hua Hin in Thai-Schrift
    Von Bieris im Forum Treffpunkt
    Antworten: 1
    Letzter Beitrag: 21.09.07, 09:08
  5. Thai-Schrift in XP
    Von Shiai im Forum Computer-Board
    Antworten: 7
    Letzter Beitrag: 20.03.03, 16:16