Seite 2 von 3 ErsteErste 123 LetzteLetzte
Ergebnis 11 bis 20 von 22

Mein Thaikurs - probeweise ins Netz gestellt - eure Meinung

Erstellt von ayap, 12.08.2010, 23:19 Uhr · 21 Antworten · 2.612 Aufrufe

  1. #11
    Avatar von Make

    Registriert seit
    04.03.2010
    Beiträge
    158
    Hi,

    ich lerne ja gerade auch Thai. Mir ist aufgefallen, dass es so gut wie gar keine Übungen in klassischen Sinne gibt. Wie es die z.B. fürs Deutsche gibt. z.B. Lückentexte, Ausmalübungen für Farben, kleine Aufsätze (z.B. sich selbst beschreiben usw.)

    Damit würdest du auf jeden Fall etwas schaffen, was ich so im Internet noch nicht gefunden habe.

    Deine Seite ist ein ehrgeiziges Projekt, wenn du das noch neben dem Beruf machst, dann Hut ab.

  2.  
    Anzeige
  3. #12
    Sonera
    Avatar von Sonera
    Den Ansatz "Lernen mit Manee" gibt es schon im Netz - ist aber in english - HIER

    *EDIT*

    Der Author der deutschen Seite sollte sich mal ueber die Urheberrechte Gedanken machen - wenn man schon kompletten Code uebernimmt, sollte man wenigstens kreativ sein ;)

  4. #13
    Avatar von ayap

    Registriert seit
    07.08.2008
    Beiträge
    242
    Zitat Zitat von Sonera Beitrag anzeigen
    Den Ansatz "Lernen mit Manee" gibt es schon im Netz - ist aber in english - HIER

    Der Author der deutschen Seite sollte sich mal ueber die Urheberrechte Gedanken machen - wenn man schon kompletten Code uebernimmt, sollte man wenigstens kreativ sein ;)
    ... eben, in englisch. Ich habe diese Seite selber in einem anderen threat empfohlen, hatte aber eine andere Vorstellung der Umsetzung, u.a. auf DEUTSCH

    ... ich hab KEINEN code (von der engl. Seite) übernommen. Allerdings hat mir die Idee gefallen, dies mit "manee und freunde" umzusetzen.
    Der flashcard-, pull-down- und drag&drop-Übungen habe ich mit hotpotatoes (auf mich registrierte Version - siehe Quellcode) selber hergestellt.

    Wenn man die Idee eines Anderen nicht mehr selber kreativ verändern umsetzen bzw. weiter entwickeln dürfte, dann gäbs z.B. nur Autos von Daimler und Benz - alles andere wären dann ja Plagiate, oder?

    Es ginge dann nicht, dass man etwas Interessantes sieht, aber dann selber mehr oder weniger kreativ daran weiterarbeitet, um schließlich etwas Neues zu schaffen.

  5. #14
    Avatar von ayap

    Registriert seit
    07.08.2008
    Beiträge
    242
    Zitat Zitat von Make Beitrag anzeigen
    Deine Seite ist ein ehrgeiziges Projekt, wenn du das noch neben dem Beruf machst, dann Hut ab.
    ... darum wird es auch lange dauern. Ich entwickle die Seite lustbetont - so wie ich dazu komme, um selber Thai zu lernen.
    Zunächst werde ich weiterhin dem Konzept von MANEE folgen, um dann später - wenn ich noch motiviert bin - zusätzliche Inhalte anzufügen

  6. #15
    Avatar von ayap

    Registriert seit
    07.08.2008
    Beiträge
    242
    Zitat Zitat von HampiK Beitrag anzeigen
    Jedoch würde ich es begrüssen die korrekt übersetzung anzugeben:
    ง = ngo ngu oder wie du es schreibst ngô ngu.
    Der Buchstabe wird in Thailand ebenso wie in Deutschland früher nicht nur mit dem Laut an sich beschrieben. Der Zusatz dient dazu, um den genauen Klang des Lautes in einem beispielhaften Wort zu verdeutlichen

    deutsch:
    (der Laut) d = de wie Dach
    t = te wie Tube
    thai:
    = ngô ngu (also ngô wie gnu: -> übersetzt in etwa: ng wie Schlange)
    = gô gai (also gô wie gai -> g wie Gockel(Huhn))

  7. #16
    Sonera
    Avatar von Sonera
    @ayap

    Ich entschuldige mich hiermit allerhoeflichst ... fuer vermeintliche, falsche Unterstellungen.
    Da du den selben Editor verwendest -wie die englische Seite-, ist der Quellcode natuerlich relativ identisch...

    Zum Thema Lautschrift - vielleicht solltest du auf deiner Seite die verwendete Lautschrift erlaeutern (anstatt nur auf Clickthai zu verweisen).

  8. #17
    Avatar von ayap

    Registriert seit
    07.08.2008
    Beiträge
    242
    Zitat Zitat von Sonera Beitrag anzeigen
    @ayap

    Ich entschuldige mich hiermit allerhoeflichst ... fuer vermeintliche, falsche Unterstellungen.
    Da du den selben Editor verwendest -wie die englische Seite-, ist der Quellcode natuerlich relativ identisch...

    Zum Thema Lautschrift - vielleicht solltest du auf deiner Seite die verwendete Lautschrift erlaeutern (anstatt nur auf Clickthai zu verweisen).
    Entschuldigung akzeptiert

    Eigentlich möchte ich ALLES auf meiner Seite erläutern. Aber bisher wollte ich erst mal grundsätzlich wissen, wie so ein Kurs ankommt. Wenn positiv, dann mach ich mich an die sehr zeitaufwändige Arbeit, Dinge wie Lautschrift, Sound, verbesserte Darstellung ... Aber bis dahin ... wer weiß?

  9. #18
    Avatar von ayap

    Registriert seit
    07.08.2008
    Beiträge
    242
    Hallo Members und Gäste,

    meine Abwesenheit hier im Board wurde andernorts mit Sorge registriert. Allerdings konnte ich den Fragesteller zwischenzeitlich - hoffentlich - beruhigen -> Sorge nicht nötig.

    Der Grund liegt darin, dass ich in den letzten Wochen viel an diesem Sprachkurs gearbeitet habe. d.h. ich habe meine Kenntnisse in html, javascript, stylesheets, auslagern der letzten beiden in eigene Dateien und deren Aufruf, Übungen mit hot potatoes herstellen, usw .... wesentlich vertieft. Auch das Verarbeiten bestimmter Codes in unterschiedlichen Browsern hat mich einige Zeit beschäftigt. Am zeitaufwändigsten waren jedoch das Erstellen der animierten Buchstaben und der Soundaufnahmen.

    Nun schaut der Kurs (d.h. es sind ja erst die ersten zwei Lektionen beinahe fertig) schon in etwa so aus, wie ich mir das vorgestellt habe und auch Sound ist mittlerweile integriert.

    Gruß
    AYAP

    Ach ja, der Link: Thai lesen, schreiben, verstehen, sprechen lernen mit Nina

  10. #19
    Avatar von Puumat

    Registriert seit
    31.12.2009
    Beiträge
    191
    Lesen,lesen,lesen!!!
    Dann klappst auch mit der Aussprache...

    Puumat

  11. #20
    Avatar von lucky2103

    Registriert seit
    30.09.2008
    Beiträge
    11.393
    Zitat Zitat von Make Beitrag anzeigen
    Hi,

    ich lerne ja gerade auch Thai. Mir ist aufgefallen, dass es so gut wie gar keine Übungen in klassischen Sinne gibt. Wie es die z.B. fürs Deutsche gibt. z.B. Lückentexte....
    Lückentexte kannst Du in Thai nur bedingt oder gar nicht verwenden, weil durch nur ein fehlendes Wort der ganze Sinn eines Satzes verschwimmen würde.
    Die Thai- Grammatik ist nicht wie bei den romanischen Sprachen aufgebaut (z.B. Objekt, Verb, Adjektiv, Präposition, Attribut).

Seite 2 von 3 ErsteErste 123 LetzteLetzte

Ähnliche Themen

  1. eure Meinung zu unserer Route
    Von HuuuNisa im Forum Touristik
    Antworten: 14
    Letzter Beitrag: 05.12.09, 18:31
  2. Camcorder gesucht eure Meinung
    Von EO im Forum Computer-Board
    Antworten: 14
    Letzter Beitrag: 21.03.09, 01:30
  3. Sprachkurs deutsch, eure meinung
    Von hamburg im Forum Thaiboard
    Antworten: 18
    Letzter Beitrag: 11.10.07, 21:28
  4. Eure Meinung DSL Angebote
    Von EO im Forum Computer-Board
    Antworten: 14
    Letzter Beitrag: 20.09.06, 23:50
  5. Antworten: 2
    Letzter Beitrag: 03.07.03, 16:21