cool. theoretisch super sache. da ich aber kein thai lesen kann weis ich nicht ob die übersetzungen gut sind. mal sehen was die kenner sagen...
test: wie alt bist du---คุณอายุเท่าไร
Deutsch - Thai, Deutsch - Englisch und umgekehrt gibt´s hier
Wie immer sind solche Computerübersetzungen mit Vorsicht zu genießen...
cool. theoretisch super sache. da ich aber kein thai lesen kann weis ich nicht ob die übersetzungen gut sind. mal sehen was die kenner sagen...
test: wie alt bist du---คุณอายุเท่าไร
Also ich hab mal auf die Schnelle nur meinen Namen eingegeben, ich glaub, der stimmt so einigermassen.
Thomas > โทมัส
mfg Changnoi59
Super, habe ein wenig getestet, Ergebnis war alles anderes als schlecht.
Nicht falsch. Wenn ich mich nicht tausche wäre inZitat von Yenz",p="692379
diesem Fall เท่าไหร่ korrekter gewesen als เท่าไร .
Ist aber ein interessanter Service![]()
Gruss, René
Ist scheinbar das Übersetzungs-Tool von Google:
http://www.google.de/language_tools
Martin
Sicher? Ich denke es ist korrekt.Zitat von ReneZ",p="692485
Ich weiß nicht ?!?!![]()
Wenn ich eingebe:
Ich liebe dich --> erhalte ich:
ฉันรักเธอ
wenn ich das wieder zurück überstezen lasse kommt:
Sie liebt mich.
?????
Na, da hast du doch gleich die Antwort... ;-DZitat von Jon Doe",p="692672
Wenn das die RICHTIGE Dame in den FALSCHEN Hals bekommt, kanns aber heftig werden ?!
![]()