Seite 1 von 11 123 ... LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 10 von 109

Geld für den thailändischen Liebhaber...

Erstellt von Micha, 26.04.2006, 21:14 Uhr · 108 Antworten · 6.760 Aufrufe

  1. #1
    Avatar von Micha

    Registriert seit
    28.01.2003
    Beiträge
    15.949

    Geld für den thailändischen Liebhaber...

    Habe dieses Lied leider nur als Audio-Datei. Da ich den Text auch nirgendwo im Netz finden konnte, habe ich ihn nach Gehör aufgeschrieben.

    Ebenso kenne ich den Namen des mutmaßlichen Interpreten nur vom Hörensagen her. Es könnte also durchaus sein, dass auch ein anderer dieses Lied singt.

    Der Grund weshalb ich mich überhaupt mit dem Lied befasst habe, ist der Inhalt des Textes.

    Hier der Versuch meiner Übersetzung.

    Gruß, Micha


    Pua Noi von Chalermpol Malakum

    Ist es gut oder schlecht ? Bin (ein) PuaNoi Joeraman, die Frau mit der ich zusammen lebte
    ging nach Deutschland, hat dort einen neuen Mann, schreibt mir, dass es sein muss,
    (sie meint sie) hat mich nicht mit dem Kind in Thailand sitzen lassen, schickt jeden Monat Geld zum Lebensunterhalt.
    Die Leute lästern, ich wäre dumm wie ein Büffel, es hat niemanden der es versteht.
    Es ist wirklich wie in einem schlechten Roman, (sie) hat einen Pua-Farang
    (aber) Den früheren Ehemann vergisst sie nicht
    Wenn sie für einen Monat zurück nach Thailand kommt teilt sie mit ihm das Zimmer, als wären sie (noch) ein Ehepaar.
    Stelle mir vor wenn sie ihn mal mitbringt, wird der PuaNoi sicher sehr schlecht schlafen
    Das wird wirklich schmerzhaft. Muss sich als Verwandter ausgeben, als (ihr) Bodygard
    den ganzen Tag (lang), schließlich ihm und der Ehefrau (auch noch) Bier kaufen (während sie miteinander) herumschmusen.
    Meiner einer muss sich damit zufrieden geben der zweite nach dem Deutschen zu sein. Wir beide verstehen uns (aber) immer noch gut miteinander.
    Was immer die Leute lästern (mögen), was solls
    bin wirklich nicht beleidigt, (wenn) die Dame zurückgeht, vermisst sie mich.
    Der Pua Farang schickt Geld um den Pua Thai auszuhalten.
    Meiner einer muss sich damit zufrieden geben der zweite nach dem Deutschen zu sein. Wir beide verstehen uns (aber) immer noch gut miteinander.
    Was immer die Leute lästern (mögen), was solls
    bin wirklich nicht beleidigt, (wenn) die Dame zurückgeht, vermisst sie mich.
    Der Pua Farang schickt Geld um den Pua Thai auszuhalten.


    ผัวน้อย ของ เฉลิมพล มาลาคำ
    จัก(จะ)ดีหรือซั่ว(ชั่ว) เป็นผัวน้อยเยอรมัน เมียที่อยู่กินนำกัน (กินด้วยกัน)
    ไปเยอรมันแล้วเอาผัวใหม่ จดหมายจากนอกบอกอ้าย(พี่)ว่ามันจำใจ
    บ่ทิ้งลูกผัวเมืองไทย เงินทองส่งให้ใช้จ่ายทุกเดือน
    ไทบ้าน(ชาวบ้าน)นินทาว่าเฮา(เรา)นั้นโง่เป็นควา ย บ่มีผู้ใดเข้าใจ
    ช่างเหมือนนิยายน้ำเน่าก็เหมือน มีผัวฝรั่งผัวเก่าเจ้าบ่ลืมเลือน
    กลับมาเมืองไทยเป็นเดือนก็อยู่ร่วมเรือนเป็นผัวเป็นเ มีย
    พีฝันแต่ว่า ถ้าเขาพาผัวมานำ ผัวน้อยต้องนอนระกำ
    มันช้ำจริงจริงนะเนี่ย ตั๊ว(โกหก)ว่าเป็นญาติเป็น Bodygard ให้เมีย
    หมดมื้อ(หมดวัน)แล้วซื้อแต่เบียร์ให้เขากับเมียนัวเน ียนุมนำ
    เฮา(เรา)ต้องเจียมตัวเป็นผัวน้อยเยอรมัน สองเฮา(เรา)ยังเข้าใจกัน
    ไทบ้าน(ชาวบ้าน)สิว่าจังได๋(อย่างไร)กะซ่าง(ก็ช ่าง) ถึงเป็นผัวน้อย
    บ่น้อยใจดอก(หรอก)เนื้อนาง กลับไปคิดฮอด(คิดถึง)อ้ายบ้าง
    ส่งเงินผัวฝรั่งมาเลี้ยงผัวไทย
    เฮา(เรา)ต้องเจียมตัวเป็นผัวน้อยเยอรมัน สองเฮา(เรา)ยังเข้าใจกัน
    ไทบ้าน(ชาวบ้าน)สิว่าจังได๋(อย่างไร)กะซ่าง(ก็ช ่าง) ถึงเป็นผัวน้อย
    บ่น้อยใจดอก(หรอก)เนื้อนาง กลับไปคิดฮอด(คิดถึง)อ้ายบ้าง
    ส่งเงินผัวฝรั่งมาเลี้ยงผัวไทย

  2.  
    Anzeige
  3. #2
    Avatar von Tschaang-Frank

    Registriert seit
    26.05.2004
    Beiträge
    4.213

    Re: Geld für den thailändischen Liebhaber...

    Kann man das irgendwo hoeren / herunterladen :???:

  4. #3
    Avatar von Micha

    Registriert seit
    28.01.2003
    Beiträge
    15.949

    Re: Geld für den thailändischen Liebhaber...

    Zitat Zitat von Tschaang-Frank",p="340457
    Kann man das irgendwo hoeren / herunterladen :???:
    Hab das Lied von einem freundlichen Member dieses Forums.

    Wüsste nicht wo- und wie man es hochladen könnte.

    Könnte es ggf. jemandem, der einen Server hat, weiter leiten.

  5. #4
    Avatar von Tschaang-Frank

    Registriert seit
    26.05.2004
    Beiträge
    4.213

    Re: Geld für den thailändischen Liebhaber...

    Musik kannste irgendwo ( wie Bilder ) kostenlos ablegen im www.
    Das Thema hatten wir doch die Tage, ich weiss nur nicht mehr in welchem Beitrag? Ich suche mal!

  6. #5
    Avatar von Tschaang-Frank

    Registriert seit
    26.05.2004
    Beiträge
    4.213

    Re: Geld für den thailändischen Liebhaber...

    Ne Webseite haette ich, jetzt brauch ich nur noch das Lied

    Saenger

    Micha

    Das Lied heisst auch richtig ( Titel ) : ผัวน้อย !?
    4 andere Lieder von ihm haette ich schon im Angebot, nur dieses bis jetzt leider nicht

  7. #6
    Avatar von Tschaang-Frank

    Registriert seit
    26.05.2004
    Beiträge
    4.213

    Re: Geld für den thailändischen Liebhaber...

    Ich geb es auf fuer Heute.
    Ich habe jetzt 20 !! CD's durch die der Junge schon auf den Markt gebracht hat, nirgends ist ein Lied mit ผัวน้อย drauf

  8. #7
    Avatar von spellbound hound

    Registriert seit
    07.09.2004
    Beiträge
    507

    Re: Geld für den thailändischen Liebhaber...

    Zitat Zitat von Micha",p="340452
    Der Grund weshalb ich mich überhaupt mit dem Lied befasst habe, ist der Inhalt des Textes.
    Vielen Dank für diesen Einblick! Gibt mir zu denken, dass solche Gedankenzüge in Thailand anscheinend schon zum "traditionellen Liedgut bzw. Schlager" gehören.

    Möchte gar nicht wissen, welche Texte ich mit dem Mädel in Udon Thani mitgesummt habe, als wir uns zusammen die Thai-Schlager-Schnulzen im TV angeschaut haben. :denk:

    "Rawang Farang" kann ich da nur sagen.

  9. #8
    Avatar von Micha

    Registriert seit
    28.01.2003
    Beiträge
    15.949

    Re: Geld für den thailändischen Liebhaber...

    Zitat Zitat von Tschaang-Frank",p="340469
    Ich geb es auf fuer Heute.
    Ich habe jetzt 20 !! CD´s durch die der Junge schon auf den Markt gebracht hat, nirgends ist ein Lied mit ผัวน้อย drauf
    Es ging mir doch genau so. Warum sonst sollte ich mir die Arbeit machenen und den Text nach Gehör herausschreiben ?

    Eine Anfrage im Thaiboard brachte das gleiche Ergebnis. Es wurden zwar Lieder mit besagtem Titel gefunden, aber die sind sind nicht vom besagten Interpreten. Der wiederum wurde aber von allen von mir befragten Thailänderinen eindeutig benannt.

    Habe die Hoffnung, das der ein oder andere hier vielleicht mit Hilfe seiner Partnerin noch einen Hinweis zustande bringt.

  10. #9
    Avatar von phimax

    Registriert seit
    03.12.2002
    Beiträge
    14.274

    Re: Geld für den thailändischen Liebhaber...

    Micha, Danke für deine Übersetzung
    Zitat Zitat von Micha",p="340452
    ...der Inhalt des Textes.
    Dieser entspricht mitunter der Realität, Richtig.
    Leider drückt er der Mehrzahl einen Stempel auf die Strin,
    den sie nicht verdient haben.

  11. #10
    Monta
    Avatar von Monta

    Re: Geld für den thailändischen Liebhaber...

    Ich kann und will mit solchen Liedtexten nichts anfangen. Ist einfach nur krass und leider kein Einzelfall.

    Gruß
    Monta

Seite 1 von 11 123 ... LetzteLetzte

Ähnliche Themen

  1. Für Tuk Tuk-Liebhaber...
    Von Paedda im Forum Treffpunkt
    Antworten: 26
    Letzter Beitrag: 28.04.17, 06:18
  2. Geld vom thailändischen Konto in Deutschland abheben
    Von Diskusguppy im Forum Treffpunkt
    Antworten: 12
    Letzter Beitrag: 11.03.11, 08:07
  3. AMD-Anwender sind die besseren Liebhaber
    Von Hippo im Forum Computer-Board
    Antworten: 9
    Letzter Beitrag: 06.05.08, 01:58
  4. Erfolgloser Liebhaber
    Von siddhartha im Forum Sonstiges
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 14.01.01, 17:36