Seite 4 von 8 ErsteErste ... 23456 ... LetzteLetzte
Ergebnis 31 bis 40 von 75

Definitionen Panraya - Mia

Erstellt von Doc-Bryce, 04.02.2008, 10:28 Uhr · 74 Antworten · 4.300 Aufrufe

  1. #31
    Doc-Bryce
    Avatar von Doc-Bryce

    Re: Definitionen Panraya - Mia

    ling wäre im thai = affe

  2.  
    Anzeige
  3. #32
    UAL
    Avatar von UAL

    Registriert seit
    23.08.2003
    Beiträge
    8.198

    Re: Definitionen Panraya - Mia

    Von hier http://www.nittaya.de/viewsource.php?p=561960&id=562619 zurück als Thread... das nennt man wohl Forentechnisches Recycling

  4. #33
    Avatar von Joerg_N

    Registriert seit
    26.04.2005
    Beiträge
    15.172

    Re: Definitionen Panraya - Mia

    Zitat Zitat von deguenni",p="562182
    ling wäre im thai = affe
    so ist es - und Chang - Elefant

    es steht auch so im Ring wie es hier geschrieben ist

    Ling&CHang

  5. #34
    Avatar von phimax

    Registriert seit
    03.12.2002
    Beiträge
    14.274

    Re: Definitionen Panraya - Mia

    Zitat Zitat von deguenni",p="562179
    wörter mit C am anfang gibt es im thai nicht.
    Werden aber (spez. im englischen) so transkriptiert.
    Wer nun bspw. Thai mit einem engl. Buch lernt, wird auch chaang schreiben, wenn er ช้าง meint :P

    von thai-language:
    ช้าง chaang noun elephant; pachyderm; Elephas maximus

  6. #35
    Doc-Bryce
    Avatar von Doc-Bryce

    Re: Definitionen Panraya - Mia

    Zitat Zitat von UAL",p="562183
    Von hier http://www.nittaya.de/viewsource.php?p=561960&id=562619 zurück als Thread... :round: das nennt man wohl Forentechnisches Recycling :rolleyes:
    konstruktive beiträge wären besser. ansonsten es ist noch karneval, die letzte chance.

  7. #36
    thurien
    Avatar von thurien

    Re: Definitionen Panraya - Mia

    Zitat Zitat von deguenni",p="562179
    wörter mit C am anfang gibt es im thai nicht
    es gibt nicht nur kein "C", ja - es gibt überhaupt kein Wort im Thai, das mit einem romanischen Buchstaben beginnt... :bravo:

    der ganze Krempel der Umschreibungen ist ja der unvollkommene Versuch, die Konsonanten/Vokale annähernd abzubilden, nur Thai in Thai-Schrift ist verbindlich. Hast Du schon einmal gesehen, wie Finnen oder Russen oder Griechen die Thaisprache zu umschreiben versuchen? Deswegen: da ist der hier erwähnte "chang" (sicher ist hier ein Elefant gemeint) doch noch harmlos

  8. #37
    Avatar von spartakus1

    Registriert seit
    27.09.2005
    Beiträge
    2.021

    Re: Definitionen Panraya - Mia

    Wenn mich nicht alles täuscht, dann steht auf der Flasche Bier: "Chang Beer", oder?

    Ist mittlerweile wieder soooooo Lange her... :-)
    Im Mai kann ich es euch sagen. :-)

  9. #38
    Doc-Bryce
    Avatar von Doc-Bryce

    Re: Definitionen Panraya - Mia

    persönlich muss ich mich dem informationsfluss und den erklärungen meiner frau fügen, die schon wert auf eine deutliche und saubere aussprache der thaisprache legt.

  10. #39
    KKC
    Avatar von KKC

    Registriert seit
    11.12.2006
    Beiträge
    10.667

    Re: Definitionen Panraya - Mia

    @Spartakus1,
    habe gerade eine vor (und gleich in) mir:
    Richtig heisst es Beer Chang.
    Gruß

  11. #40
    thurien
    Avatar von thurien

    Re: Definitionen Panraya - Mia

    Zitat Zitat von KKC",p="562206
    Richtig heisst es Beer Chang
    da es das C nicht gibt gibt es auch das Bier nicht! und "richtig" ist FALSCH...

Seite 4 von 8 ErsteErste ... 23456 ... LetzteLetzte