Seite 3 von 4 ErsteErste 1234 LetzteLetzte
Ergebnis 21 bis 30 von 36

Wichtige übersetzungsfrage :)

Erstellt von Meltschki, 19.10.2014, 11:27 Uhr · 35 Antworten · 4.450 Aufrufe

  1. #21
    Avatar von somtamplara

    Registriert seit
    23.03.2013
    Beiträge
    2.213
    Zitat Zitat von Meltschki Beitrag anzeigen
    Ganz blöde frage:
    gibt es eig in thai auch zahlen, oder werden die zahlen in unsrer sprache geschrieben? Bzw. Wie schreibt man geburtsdaten?
    So wie croc es schreibt: in (traditionellen) amtlichen Dokumenten/Urkunden/Gesetzestexten etc.pp. und auch im privaten Bereich (Einladungskarten fuer Familienfeiern z.B.) wird alles noch mit den Thai Zahlzeichen geschrieben.

    In allen IT/EDV gesteuerten Bereichen sind die aber nicht zu sehen.
    Gilt z.B. auch fuer die ID Karte. Alles in "unseren" Ziffern.

    Es gibt sogar IT Bereiche, wo gar keine Thai Schriftzeichen verwendet werden koennen.
    Beispiel Flugbuchung.

    Geburtsdatum wird ueblicherweise in Bhuddistischer Zeitrechnung geschrieben und die Monatsnamen werden ueblicherweise mit zwei Zeichen abgekuerzt:
    Also heute z.B. "23 ต.ค. 2557". ต.ค. = ตุลาคม (Oktober).
    Kein Punkt hinter dem Tag.

    Aber auch hier: ID Karte und Pass enthalten alle Angaben auch in "unserer" Schreibweise (und in Englisch).
    Also heute "23 October 2014".

    Ein Kind, das heute geboren wurden, hat spaeter in der ID Karte eben diese beiden Eintraege:

    23 ต.ค. 2557
    23 October 2014

    Die Thai Zahlzeichen sind sehr beliebt, um gegenueber Auslaendern die unterschiedlichen (Eintritts)Preise im (Vergleich zu Thais) zu verschleiern ("dual pricing").

    So wie in diesem besonders dreisten Beispiel:


    Kinder 10 / 100
    Erwachsene 20 / 200

    ๑ ๒ ๓ ๔ ๕ ๖ ๗ ๘ ๙ = Thailaendische Zahlen von 1-9
    Streng genommen: es gibt auch eine 0, kreisrund und mittig:

    ๐ vs. 0

    ๑๐๐๐ ฿
    1000 Baht

  2. #22
    Avatar von Meltschki

    Registriert seit
    19.10.2014
    Beiträge
    31
    Ok, danke

    wie würde man dann15.07.1982 schvreiben?

    15 ???. 2525
    ??

  3. #23
    Avatar von xander1977

    Registriert seit
    14.01.2012
    Beiträge
    1.151
    15 ก.ค. 2525

  4. #24
    Avatar von somtamplara

    Registriert seit
    23.03.2013
    Beiträge
    2.213
    January......มกราคม.......ม.ค. mokkarakhom
    February.....กุมภาพันธ์.....ก.พ. kumphaphan
    March.........มีนาคม........มี.ค. minakhom
    April...........เมษายน.......เม.ย. mesayon
    May...........พฤษภาคม.....พ.ค. phruetsaphakhom
    June...........มิถุนายน.......มิ.ย. mithunayon
    July............กรกฎาคม......ก.ค. karakadakhom
    August........สิงหาคม.......ส.ค. singhakhom
    September...กันยายน.......ก.ย. kanyayon
    October.......ตุลาคม........ต.ค. tulakhom
    November....พฤศจิกายน....พ.ย. phruetsachikayon
    December....ธันวาคม........ธ.ค. thanwakhom

    ... khom = Monat mit 31 Tagen, ... yon = Monat mit 30 Tagen
    Umgangssprachlich wird die Endung oft weggelassen.
    Also jetzt ist "tula".

    thai-language.com - Months of the Year

  5. #25
    Avatar von Meltschki

    Registriert seit
    19.10.2014
    Beiträge
    31
    Danke, ist ja gar nicht soo schwer

    würdet ihr für ein tattoo mit thai namen dazu ein thai datum oder normakes datum besser findn?

  6. #26
    Avatar von somtamplara

    Registriert seit
    23.03.2013
    Beiträge
    2.213
    Selbstverstaendlich alles in Thai mit Thai Ziffern und in Bhuddistischer Zeitrechnung:

    B.E., พุทธศักราช, พ.ศ. (phutthasakkarat).

    Die Abkuerzung พ.ศ. sollte ruhig noch hinter dem Datum in Thai stehen.

    Also heute:

    ๒๔ ตุลาคม ๒๕๕๗ พ.ศ.

    Der Monatsname kann natuerlich abgekuerzt werden:
    ๒๔ ต.ค. ๒๕๕๗ พ.ศ.

    Ich kenn das Thema einigermassen, weil z.B. ueber den Dorflautsprecher die Datumsangaben immer in aller Ausfuehrlichkeit durchgesagt werden.

    "Morgen um 9" sagt hier keiner , sondern etwa:
    Samstag, 25. Tag des Oktober 2557 Bhuddistischer Zeitrechnung um 3h vormittags

    Ausserdem gibt es staendig Einladungskarten fuer Familienfeiern.
    Da findest du kein einziges Zeichen/Ziffer in unserer Schrift.

    Die Immigration hat mir mal ein Schreiben fuers Amphoe (Bezirksamt) angefertigt.
    Ebenso kein einziges vertrautes Zeichen (inkl. meines Namens in Thai aus der Heiratsurkunde).

  7. #27
    Avatar von Meltschki

    Registriert seit
    19.10.2014
    Beiträge
    31
    Haha oh gott ich hoffe der tättowierer schafft das alles..

    also wie lautet jz 15.07.1982 ganz genau in thai ziffern und buddhistischer zeitrechnung??

  8. #28
    Avatar von xander1977

    Registriert seit
    14.01.2012
    Beiträge
    1.151
    Zitat Zitat von Meltschki Beitrag anzeigen
    also wie lautet jz 15.07.1982 ganz genau in thai ziffern und buddhistischer zeitrechnung??
    Sorry, aber so doof kann man doch nicht sein! Steht doch alles oben!!!

  9. #29
    Avatar von somtamplara

    Registriert seit
    23.03.2013
    Beiträge
    2.213
    ๑๕ ก.ค. ๒๕๒๕ พ.ศ.

    oder Monat in voller Laenge:

    ๑๕ กรกฎาคม ๒๕๒๕ พ.ศ.

  10. #30
    Avatar von croc

    Registriert seit
    30.04.2014
    Beiträge
    1.276
    @Meltschki.-Hast Du Dir das auch gut ueberlegt?-Du musst dann das ganze Leben als wandelnder Grabstein rumlaufen.-Und das noch auf Thai

Seite 3 von 4 ErsteErste 1234 LetzteLetzte

Ähnliche Themen

  1. Wichtiger-Test
    Von Visitor im Forum Test-Board
    Antworten: 174
    Letzter Beitrag: 26.03.17, 19:27
  2. Wichtige Dokumente versenden
    Von dawarwas im Forum Ehe & Familie
    Antworten: 10
    Letzter Beitrag: 17.05.03, 00:49
  3. Sehr...Wichtig!
    Von Noi im Forum Forum-Board
    Antworten: 2
    Letzter Beitrag: 16.05.03, 17:33
  4. Wichtig!! - Wahlrecht fuer Deutsche im Ausland
    Von Jinjok im Forum Treffpunkt
    Antworten: 21
    Letzter Beitrag: 30.08.02, 06:49
  5. Wichtig für mich
    Von gon im Forum Sonstiges
    Antworten: 8
    Letzter Beitrag: 24.09.01, 22:16