Seite 74 von 90 ErsteErste ... 2464727374757684 ... LetzteLetzte
Ergebnis 731 bis 740 von 893

Wer kann mir das bitte übersetzen?

Erstellt von siajai, 04.08.2010, 15:54 Uhr · 892 Antworten · 114.738 Aufrufe

  1. #731
    Avatar von Dur_Farang

    Registriert seit
    30.11.2011
    Beiträge
    838
    Frau sagt das wer das schreibt ist verrückt, und der antwortet auch.
    vergiss es.

  2. #732
    Avatar von Micha

    Registriert seit
    28.01.2003
    Beiträge
    15.938
    ไร was? (อะไร)
    เพ้อเจ้อไรอีก was faselst jetzt schon wieder? (unsinnges Zeug)
    ฉันเหนื่อยไจแล้ว ich bin es leid (müde)
    จะเอาไงว่ามาจร๊ was willst Du also, sag es

  3. #733
    Avatar von sunnyboy

    Registriert seit
    10.09.2001
    Beiträge
    5.838
    Danke Micha.

    Gruß Sunnyboy

  4. #734
    Avatar von sunnyboy

    Registriert seit
    10.09.2001
    Beiträge
    5.838
    PS. einen hätte ich noch:

    สวัสดีคุณคิดว่ามันจะเป็นฉันได้อธิบาย ฉันไม่สามารถพูดว่าใช่ คนที่มีความคิดที่แตกต่างกัน - den Text habe ich auf Englisch bekommen, war aber nicht wirklich sinn haft, ergo habe ich den Text auf Thai zurück gegoogelt.

    Macht der Text jetzt Sinn?

    Gruß Sunnyboy

  5. #735
    Avatar von Micha

    Registriert seit
    28.01.2003
    Beiträge
    15.938
    สวัสดีคุณคิดว่ามันจะเป็นฉันได้อธิบาย ฉันไม่สามารถพูดว่าใช่
    Hallo, denkst ich sei die jenige die es (er)klären könnte. Ich vermag dazu nicht ja sagen.
    คนที่มีความคิดที่แตกต่างกัน
    Die Menschen haben unterschiedliche Vorstellungen.

  6. #736
    Avatar von sunnyboy

    Registriert seit
    10.09.2001
    Beiträge
    5.838
    Von der Übersetzung könnte es hinhauen.

    Gruß Sunnyboy

  7. #737
    Avatar von papa

    Registriert seit
    25.06.2012
    Beiträge
    1.014
    lucky, Chrima, nochmal herzlichen Dank euch beiden. Wäre ขี้โม้ nicht eher "Angeber", als Großmaul? Stefan, vielen Dank, das Sprichwort präge ich mir mal ein!

  8. #738
    Avatar von Stefan

    Registriert seit
    25.08.2001
    Beiträge
    753
    Wenn du ein คน davor setzt, dann kannst du es dafür sehr wohl verwenden. Wie im Deutschen gibt es viele ähnliche Wörter für Angeber....
    zb ผู้โอ้อวด .......คนพูดอวด ....คนพูดเท็จ usw..

  9. #739
    Avatar von alhash

    Registriert seit
    17.12.2001
    Beiträge
    4.824
    Könnte mir bitte jemand das folgende übersetzen, insbesondere mit namentlicher Zuordnung:




    AlHash

  10. #740
    Avatar von Micha

    Registriert seit
    28.01.2003
    Beiträge
    15.938
    grün: จ้ะพี่ อยากไปกระบิ พลาดหลายรอบแล้ว
    ja Schwester, will nach Krabi, kam bisher immer wieder was dazwischen

    weiß: เก่งจัง
    Spitze

    grün: กลับไปค่อยลุยงานต่อจ้ะ
    werd mich nach der Rückkehr wieder an die Arbeit machen

    weiß: จร้า
    yep

    เที่ยวให้สนุกนะจ๊ะ
    wünsch Dir viel Spaß

    grün: จ้ะ ขอบคุณค่ะ
    ok, khopkhunkka


    (ohne Gewehr)

Seite 74 von 90 ErsteErste ... 2464727374757684 ... LetzteLetzte

Ähnliche Themen

  1. wer kann mir das übersetzen
    Von thai-rodax im Forum Treffpunkt
    Antworten: 9
    Letzter Beitrag: 13.02.10, 07:46
  2. Bitte Rezept übersetzen!
    Von tee-rak im Forum Thaiboard
    Antworten: 5
    Letzter Beitrag: 14.10.08, 19:31
  3. Bitte Übersetzen
    Von NINO im Forum Sonstiges
    Antworten: 15
    Letzter Beitrag: 24.08.07, 16:47
  4. Wer kann das Übersetzen?
    Von DJ im Forum Treffpunkt
    Antworten: 3
    Letzter Beitrag: 15.01.07, 21:45
  5. Kann mal jemand übersetzen?
    Von Blue im Forum Treffpunkt
    Antworten: 87
    Letzter Beitrag: 01.08.02, 16:37