Ergebnis 1 bis 4 von 4

Übersetzungsbitte Thai->Deutsch

Erstellt von Miriveria, 27.09.2012, 17:39 Uhr · 3 Antworten · 820 Aufrufe

  1. #1
    Avatar von Miriveria

    Registriert seit
    18.07.2012
    Beiträge
    12

    Übersetzungsbitte Thai->Deutsch

    Habe diese Zeilen am Ende eines netten eBooks gefunden, bekomme aber beim Übersetzen nur kaudawelsch heraus. Kann mir jemand helfen? Bitte?

    กูรำคาญ



    น่ารำคาญทำตัวคนไม่รักยังหน้าด้านรบกวน



    มึงพอใจให้กูส่งใช่ไหมไปแปลเอาเองะกันไอ้แก่

    Danke schön.


  2. #2
    Avatar von Micha

    Registriert seit
    28.01.2003
    Beiträge
    15.938
    กูรำคาญ
    bin genervt

    น่ารำคาญทำตัวคนไม่รักยังหน้าด้านรบกวน
    nervend kann man nicht lieben schamloses unverschämtes Benehmen

    มึงพอใจให้กูส่งใช่ไหมไปแปลเอาเองะกันไอ้แก่
    bist Du damit zufrieden? übersetz Dir es selbst, alter Sack*

    *da steht zwar nicht Sack, aber "alter Kerl" würde die Verächtlichkeit in der Vorsilbe ไอ้ nicht mal ansatzweise wiedergeben.

  3. #3
    Tramaico
    Avatar von Tramaico
    Mein lieber Schwan, da ist der Autor aber wirklich sauer, was bei der deutschen Uebertragung nur ansatzweise ruebergebracht werden kann, da in der deutschen Sprache die passenden Equivalentausdruecke fehlen, wie sich auch in Bezug auf Anreden bewusst unhoeflich und beleidigend auszudruecken.

  4. #4
    Avatar von Taunusianer

    Registriert seit
    01.01.2007
    Beiträge
    1.848
    Welches ebook war den das gewesen? Bin immer auf der Suche nach Lektüre, und ebooks habe ich noch nicht so viele gesehen.

Ähnliche Themen

  1. Deutsch-Thai Thai-Deutsch für den Arztbesuch
    Von jeen im Forum Treffpunkt
    Antworten: 28
    Letzter Beitrag: 22.04.17, 19:07
  2. Antworten: 7
    Letzter Beitrag: 25.01.11, 08:27
  3. Antworten: 16
    Letzter Beitrag: 22.02.09, 14:09
  4. Antworten: 4
    Letzter Beitrag: 15.07.07, 22:43
  5. Sprachführer fürs Handy Deutsch-Thai-Deutsch
    Von Neptun im Forum Treffpunkt
    Antworten: 2
    Letzter Beitrag: 10.07.06, 11:39