Seite 3 von 9 ErsteErste 12345 ... LetzteLetzte
Ergebnis 21 bis 30 von 81

Namen in Thai übersetzen

Erstellt von malia, 13.02.2011, 20:49 Uhr · 80 Antworten · 26.693 Aufrufe

  1. #21
    Avatar von gehfab

    Registriert seit
    20.02.2009
    Beiträge
    1.234
    Der Thread wurde in das "Thaiboard" verschoben.

  2. #22
    Avatar von waanjai_2

    Registriert seit
    24.10.2006
    Beiträge
    26.303
    Zitat Zitat von lucky2103 Beitrag anzeigen
    Wisst Ihr, wass man mich bei der Eheschliessung auf der dt. Botschaft gefragt hat ?
    "Wie wollen Sie denn Ihren Nachnamen in Thai geschrieben haben ?"
    Sehr freundliche Geste. Sie wissen schließlich dass die Anwendung der Romanisierungsregeln des Königlichen Instituts nach über 11 Jahren immer noch in den Kinderschuhen steckt und viele Thais, die Romanisierungen vorzunehmen haben, die Romanisierung für muttersprachlich Angelsachsen durchführen.
    Zumindest kann man auf diese Weise sicherstellen, dass die Aussprache unter muttersprachlich Deutschsprachigen so klingt, wie das thail. Original.

  3. #23
    Avatar von lucky2103

    Registriert seit
    30.09.2008
    Beiträge
    11.393
    Stimmt allerdings: Meine Tochter heisst lt. Geburtsurkunde แอนเจลิกา, also Ääncheligaa anstatt 'Angelika"

  4. #24
    Tramaico
    Avatar von Tramaico
    Zitat Zitat von lucky2103 Beitrag anzeigen
    "Wie wollen Sie denn Ihren Nachnamen in Thai geschrieben haben ?"[/SIZE]
    [/SIZE]
    Haben sie leider bei uns (noch) nicht gemacht und somit heissen wir nun ฮัล anstatt ฮัลล์

    Viele meinen, wir seien auf Grund des Namens und speziell der Aussprache urspruenglich indisch.

    Andererseits sagen wir uns, Glueck gehabt, dass niemand bei uns หมู mit Vornamen heisst. Wuerde weitaus weniger blumig rueberkommen als Bond, James Bond.

  5. #25
    Avatar von die_alt_hex

    Registriert seit
    28.06.2011
    Beiträge
    1

    Thumbs up

    Hi :-)

    Ich glaub hier bin ich richtig... Kann mir jemand die 3 Namen "TIMO" - "SELINA" und "MARVIN" übersetzen???



    Und wenn es geht auch die Buchstaben T, S, M ... Das wäre superlieb!!!!

  6. #26
    Avatar von lucky2103

    Registriert seit
    30.09.2008
    Beiträge
    11.393
    ที่โม - เสลีนา - มาร์วิน

  7. #27
    Avatar von strike

    Registriert seit
    08.12.2007
    Beiträge
    28.011
    Zitat Zitat von lucky2103 Beitrag anzeigen
    ที่โม - เสลีนา - มาร์วิน
    Hoffentlich ist klar, dass Selina mit "e" beginnt ..... nicht, dass das Tattoo nachher TEM lautet

  8. #28
    Avatar von wansuk

    Registriert seit
    24.04.2005
    Beiträge
    968
    Zitat Zitat von lucky2103 Beitrag anzeigen
    ... มาร์วิน...
    Hallo lucky2103,

    wie übersetzt du dann Marwin, also die deutsche Entsprechung von Marvin. Es gibt ja nur ein w(v?) - ว . Die Aussprache von Marwin und Marvin unterscheidet sich schon im deutschen.
    Da verstehe ich auch nicht das การันต์ über dem ร . Das r wird doch eigentlich gesprochen, oder? Zumindest ich spreche es.

    Danke im Voraus und einen guten Flug nach D

  9. #29
    Avatar von lucky2103

    Registriert seit
    30.09.2008
    Beiträge
    11.393
    Es ist so, dass im Thailändischen nicht zwischen "Marvin" und "Marwin" unterschieden wird, da das Thai- Alphabet den Unterschied nicht widergeben kann.

    Das "R" ist in der Realität ein stummes "R" und deshalb mit "Galan" (การันต์).
    Ansonsten würde "Marvin" als "Ma-ra-win" gelesen werden, was natürlich komplett falsch wäre.

    Überhaupt kannst Du bei einem Wort mit "Garan" sehr oft damit rechnen, dass es sich um ein ausländisches Wort handelt (siehe auch เบอร์).

    Vielen Dank für die "gute Reise"...Wir sind gestern Nacht mit dem Bus runter nach bkk gefahren...Morgen geht's dann nach MUC.

  10. #30
    Avatar von Micha

    Registriert seit
    28.01.2003
    Beiträge
    15.952
    @lucky2103

    Was bedeutet eigentlich จิด ?



Seite 3 von 9 ErsteErste 12345 ... LetzteLetzte

Ähnliche Themen

  1. Namen übersetzen
    Von stuppsi21 im Forum Thaiboard
    Antworten: 5
    Letzter Beitrag: 06.10.11, 16:47
  2. Namen in Thai überstzen
    Von SonganStyle im Forum Treffpunkt
    Antworten: 9
    Letzter Beitrag: 19.04.11, 22:17
  3. Thai-Schrift übersetzen
    Von Luftretter im Forum Treffpunkt
    Antworten: 5
    Letzter Beitrag: 03.08.07, 20:30
  4. Namen in thai Schrift
    Von Pustebacke im Forum Thaiboard
    Antworten: 4
    Letzter Beitrag: 16.02.06, 18:27
  5. kann mir das jemand auf Thai übersetzen?
    Von DJ im Forum Sonstiges
    Antworten: 2
    Letzter Beitrag: 30.06.04, 22:38