Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 10 von 11

i need a translation please

Erstellt von FarangLek, 12.10.2004, 16:27 Uhr · 10 Antworten · 1.089 Aufrufe

  1. #1
    Avatar von FarangLek

    Registriert seit
    05.04.2004
    Beiträge
    1.335

    i need a translation please

    1. this :


    รักสิ น่ารักอย่างนี้ ไม่รักได้ไง

    2. and this:

    แหวะ

    หน้าตาดีกว่าก็เงี้ย

    ( 1 und 2 steht in keinem Zusammenhang )

    Danke ...

  2. #2
    Avatar von Loso

    Registriert seit
    14.07.2002
    Beiträge
    6.953

    Re: i need a translation please

    Bis die Damen sich melden kann ich dir vielleicht was anbieten, aber unter Vorbehalt.

    รักสิ (sprich: rak si(kurzes i), rak für sich heisst zwar Liebe, kann im Zusammenhang mit einer anderen Silbe aber etwas völlig anderes heissen)
    น่ารัก so niedlich/liebenswert,
    อย่างนี้ dies/e/n
    ไม่รักได้ไง nicht zu lieben fällt leicht.

    แหวะ =null Ahnung trotz der grössten Wörterbuchsammlung aller Nittayaner

    หน้าตาดีกว่า eine gute Miene zu machen ist besser
    ก็เงี้ยบ als zu schweigen (wahrscheinlich fehlt am Ende ein Konsonat)

    Gruss Loso

  3. #3
    Avatar von FarangLek

    Registriert seit
    05.04.2004
    Beiträge
    1.335

    Re: i need a translation please

    Ja, danke erstmal ...

    Wie einleuchtend es auf der einen Seite zu sein scheint, desto verwirrend ist es auf der anderen.

    Liebe , so niedlich , diesen (?) nicht zu lieben fällt leicht .

    Irgendwie mag das für mich keinen Sinn ergeben ...

    ( ich bin halt ein Farang !? )

    ;-D

  4. #4
    Avatar von FarangLek

    Registriert seit
    05.04.2004
    Beiträge
    1.335

    Re: i need a translation please

    Ich habe mal eine Thai online gefragt ..

    Die Antwort auf das erste: you are cute how come i dont love you

    it's mean she love you, no reason for not love you, coz you are so cute

    :O

    Ich hab jetzt keine Lust mehr, mal sehen was hier noch so bei rauskommt.

    Grüße
    faranglek

  5. #5
    Avatar von Loso

    Registriert seit
    14.07.2002
    Beiträge
    6.953

    Re: i need a translation please

    FarangLek,
    da lag ich aber daneben, einzelne Wörter zu übersetzen bringt wohl gar nix, wenn die zusammen einen Spruch ergeben. Meine Frau sagt also
    1.So ein hübsches Kerlchen muss man einfach lieben! :-)
    2.Slangausdruck wie wenn man sich übergeben will um nicht schleimig, sonder coooooool zu wirken. :-)
    3.Soll auch cool wirken: Ich bin sowieso schöner! (bezieht sich evt. auf jmd. anderes oder pauschal auf alle Nebenbuhlerinnen.
    Das ist jetzt sinngemäss übersetzt, kann man evt. auch mit anderen Worten wiedergeben und steht in keinem Wörterbuch, weil typische Jugend-Floskeln.
    Kopf hoch, alles in Butter.
    Gruss Loso

  6. #6
    Avatar von FarangLek

    Registriert seit
    05.04.2004
    Beiträge
    1.335

    Re: i need a translation please

    @Loso

    Danke für Deine Hilfe.
    Jetzt kann ich wenigstens alles nachvollziehen...

    Dann weiß ich ja jetzt wen ich zu fragen habe : Den mit der größten Wörterbüchersammlung im Nittaya

    Gruß
    fl

  7. #7
    Avatar von FarangLek

    Registriert seit
    05.04.2004
    Beiträge
    1.335

    Re: i need a translation please

    Hier habt'er noch was : แค่อยากให้เธอเข้าใจ ว่าจริงๆแล้วฉันรักเธอ แม่ว่าอาจจะเผลอมองใคร แต่ว่าไม่ได้คิด เธอนั่นแหละที่คิดมากไปรู้มั๊ย ยังไงฉันก็รักเธอ

  8. #8
    Avatar von Jiap

    Registriert seit
    24.08.2001
    Beiträge
    2.427

    Re: i need a translation please

    I want you to understand me...in fact I love you. Even I look at anyone else, but it's nothing. You worry too much, you know? Anyhow, I still love you.

    Ist es ein Lied ? :???: Vielleicht kann jemand auf Deutsch übersetzt. ;-D Es gibt viele Farang geng geng. :bravo:

  9. #9
    Noi
    Avatar von Noi

    Re: i need a translation please

    แค่อยากให้เธอเข้าใจ ว่าจริงๆแล้วฉันรักเธอ แม่ว่าอาจจะเผลอมองใคร แต่ว่าไม่ได้คิด เธอนั่นแหละที่คิดมากไปรู้มั๊ย ยังไงฉันก็รักเธอ.
    Ich möchte, dass Du mich verstehst, dass ich Dich liebe. Wenn ich mal andren Frauen schauen, so liebe ich nur Dich!

    Hallo khun Jiap


    Ist es ein Lied ?
    So übertrieben wie es klingt, kann es nur ein song Text sein.

    Gruß

    Noi

  10. #10
    Avatar von FarangLek

    Registriert seit
    05.04.2004
    Beiträge
    1.335

    Re: i need a translation please

    Stimmt aber mit dem überein was ich erwartet habe. :-)

Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte

Ähnliche Themen

  1. Another Translation
    Von Mosh_Train im Forum Thaiboard
    Antworten: 12
    Letzter Beitrag: 24.02.11, 05:40
  2. Help me with translation?
    Von Martini im Forum Thaiboard
    Antworten: 3
    Letzter Beitrag: 19.07.10, 14:50
  3. Translation Übersetzung Thai-Deutsch
    Von ohlahoppla1 im Forum Thaiboard
    Antworten: 1
    Letzter Beitrag: 08.12.08, 22:23
  4. Engl.-Thai Translation
    Von Jakraphong im Forum Treffpunkt
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 03.03.02, 11:26