Seite 1 von 3 123 LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 10 von 29

Bitte um eine Übersetzung für Valentinstag :-)

Erstellt von gerhard3105, 11.02.2014, 06:27 Uhr · 28 Antworten · 6.239 Aufrufe

  1. #1
    Avatar von gerhard3105

    Registriert seit
    05.02.2014
    Beiträge
    72

    Talking Bitte um eine Übersetzung für Valentinstag :-)

    Hallo liebe Experten,

    ich bräuchte mal eure Hilfe bei der Übersetzung des folgenden Textes in Thai (bitte in Thaischrift). Möchte mit diesen Worten meine süße zum Valentinstag überraschen .

    Es ist schon schwer in Worte zu fassen, was ich für dich empfinde. Wenn ich in deine Augen schaue oder deine Hand berühre, bekomme ich Gänsehaut. Nur der Gedanke bei dir in der Nähe zu sein, lässt mich auf der 7. Wolke schweben. Niemand hat es geschafft, meinen Verstand so zu rauben, wie du. Du bist die Luft, die ich zum Leben brauche. Du bist meine Liebe des Lebens. Ich will dir sagen: "ICH LIEBE DICH!"

    Vielen Dank schon im voraus für eure Hilfe.


    Liebe Grüße

    Gerd

  2. #2
    Avatar von berti

    Registriert seit
    29.07.2010
    Beiträge
    3.886
    Zitat Zitat von gerhard3105 Beitrag anzeigen
    Wenn ich in deine Augen schaue oder deine Hand berühre, bekomme ich Gänsehaut
    mit einer Übersetzung kann ich zwar nicht helfen - möchte Dir aber lobend mitteilen, daß ich beim Lesen dieser Zeilen auch eine Gänsehaut bekam ("Hühnerhaut" in einigen EU- Ländern)

  3. #3
    Avatar von nakmuay

    Registriert seit
    01.01.2013
    Beiträge
    1.323
    thai-language.com --> forum! frag dort... native speaker sollten dir noch früh genug helfen

    thai-language.com - Forums

    solltest halt davor ins englische übersetzen...

  4. #4
    RAR
    Avatar von RAR

    Registriert seit
    16.10.2011
    Beiträge
    2.101
    Zitat Zitat von gerhard3105 Beitrag anzeigen
    Hallo liebe Experten,

    ich bräuchte mal eure Hilfe bei der Übersetzung des folgenden Textes in Thai (bitte in Thaischrift). Möchte mit diesen Worten meine süße zum Valentinstag überraschen .

    Es ist schon schwer in Worte zu fassen, was ich für dich empfinde. Wenn ich in deine Augen schaue oder deine Hand berühre, bekomme ich Gänsehaut. Nur der Gedanke bei dir in der Nähe zu sein, lässt mich auf der 7. Wolke schweben. Niemand hat es geschafft, meinen Verstand so zu rauben, wie du. Du bist die Luft, die ich zum Leben brauche. Du bist meine Liebe des Lebens. Ich will dir sagen: "ICH LIEBE DICH!"

    Vielen Dank schon im voraus für eure Hilfe.


    Liebe Grüße

    Gerd
    Lassen Sie den Text von einer Freundin ihrer Freundin übersetzen. Außerdem würde ich den Text ändern und abschwächen

  5. #5
    Avatar von MadMac

    Registriert seit
    06.02.2002
    Beiträge
    22.420
    Zitat Zitat von RAR Beitrag anzeigen
    Freundin ihrer Freundin übersetzen. Außerdem [] abschwächen
    So bist Du an Deine Holde gekommen, Herr RAR? Cleverer Approach. Ist auch besser, wenn man die selber auftragen laesst und vielleicht *nicht* an entscheidender Stelle einen entscheidenden Fehler *nicht* macht.

    Immer gut, wenn hier potente Hinweise gegeben werden durch erfahrene Mitglieder!

  6. #6
    Avatar von gerhard3105

    Registriert seit
    05.02.2014
    Beiträge
    72
    Hallo rar, was meinen Sie mit abschwächen?

  7. #7
    Avatar von gerhard3105

    Registriert seit
    05.02.2014
    Beiträge
    72
    Danke nakmuay fuer den tip

  8. #8
    RAR
    Avatar von RAR

    Registriert seit
    16.10.2011
    Beiträge
    2.101
    Zitat Zitat von MadMac Beitrag anzeigen
    So bist Du an Deine Holde gekommen, Herr RAR? Cleverer Approach. Ist auch besser, wenn man die selber auftragen laesst und vielleicht *nicht* an entscheidender Stelle einen entscheidenden Fehler *nicht* macht.

    Immer gut, wenn hier potente Hinweise gegeben werden durch erfahrene Mitglieder!
    An meine Holde bin ich nicht mit Liebesbriefen oder Liebesschwüren gekommen - diese Vorgehensweise praktizierte ich als ich pupertierend war .... aber egal .... ich glaube jedenfalls dass die Formulierung zu extrem ist - zuviel - das glaubt doch keine Thai Frau....

  9. #9
    Avatar von MadMac

    Registriert seit
    06.02.2002
    Beiträge
    22.420
    Jetzt aber Butter bei die Fische, Herr RAR, es waren keine Liebesbezeugugen? Keine Briefe. Keine Schwuere. Was war es?

  10. #10
    Avatar von gerhard3105

    Registriert seit
    05.02.2014
    Beiträge
    72
    Also, meine suesse habe ich schon erobert. Moechte ihr mit diesen worten eigentlich nur eine freude machen und ihr damit sagen was sie mir bedeutet. Koennte das auch in englisch machen, wollte aber sie aber damit in thai ueberraschen.

Seite 1 von 3 123 LetzteLetzte

Ähnliche Themen

  1. Bitte um Hilfe Übersetzung
    Von Changnoi59 im Forum Computer-Board
    Antworten: 3
    Letzter Beitrag: 26.07.09, 21:18
  2. Bitte um Tipp für eine Verbindung BKK - Sepang (F1)
    Von turbocarl69 im Forum Touristik
    Antworten: 11
    Letzter Beitrag: 04.09.08, 13:34
  3. Bitte um Übersetzung
    Von Pustebacke im Forum Thaiboard
    Antworten: 6
    Letzter Beitrag: 05.04.06, 13:41
  4. Antworten: 8
    Letzter Beitrag: 28.09.03, 19:25
  5. Bitte um Hilfe / Übersetzung
    Von malton im Forum Treffpunkt
    Antworten: 3
    Letzter Beitrag: 12.09.03, 19:58