Ergebnis 1 bis 4 von 4

พระยังไม่ได้ชัน

Erstellt von ReneZ, 04.08.2005, 09:13 Uhr · 3 Antworten · 796 Aufrufe

  1. #1
    Avatar von ReneZ

    Registriert seit
    08.06.2005
    Beiträge
    4.327

    พระยังไม่ได้ชัน

    เรื่องจริงหรือเปล่า

    แม่พาลูกไปวัด
    ลูกมองเห็นอาหารที่แต่ละคนเตรียมไว้สำหรับพระ
    เด็กรอไม่ได้...
    อร่อย...
    แม่ตกใจและเรียกว่า:
    อย่าพึ่งชัน พระยังไม่ได้แดก



    René

  2. #2
    Avatar von Jiap

    Registriert seit
    24.08.2001
    Beiträge
    2.427

    Re: พระยังไม่ได้ชัน

    ฉัน ใช้ ฉ ฉิ่ง เป็นคํากริยาแปลว่า กิน ใช้กับพระและสามเณร
    ชัน ใช้ ช ช้าง จะหมายถึง steil ในภาษาเยอรมัน

    ขออนุญาตชี้แจงเล็กน้อย ไม่ว่าหรือโกรธกันนะคะ เพราะอยากให้คนต่างชาติที่สนใจภาษาไทย ได้เรียนรู้ในคําที่ถูกต้อง

  3. #3
    Avatar von ReneZ

    Registriert seit
    08.06.2005
    Beiträge
    4.327

    Re: พระยังไม่ได้ชัน

    ขอบคุณครับคุณเจี๊ยบ

    ผมไม่ว่าหรือโกรธแน่ๆ
    ผมดีใจอย่างเดียวที่มีคนสนใจอ่านครับ

    René


  4. #4
    Avatar von noyne

    Registriert seit
    03.04.2002
    Beiträge
    105

    Re: พระยังไม่ได้ชัน

    ตลกดีจังค่ะ คุณเรเน่

Ähnliche Themen

  1. Antworten: 5
    Letzter Beitrag: 15.12.11, 07:32
  2. Antworten: 3
    Letzter Beitrag: 25.01.11, 19:27
  3. Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 01.01.03, 02:51
  4. Antworten: 50
    Letzter Beitrag: 25.08.02, 19:42
  5. Antworten: 32
    Letzter Beitrag: 22.07.02, 07:44