Seite 2 von 2 ErsteErste 12
Ergebnis 11 bis 16 von 16

Phanrajaa + Mia der Unterschied

Erstellt von Doc-Bryce, 16.09.2006, 12:19 Uhr · 15 Antworten · 1.150 Aufrufe

  1. #11
    Chak3
    Avatar von Chak3

    Re: Phanrajaa + Mia der Unterschied

    Es gibt da so einige Worte aus dem Englischen. In meinem jkleinen Wörterbuch findet sich "fän" nicht, aber dafür fä-shan (fashion) oder flash. Die Aussprache ist manchmal etwas verfremdet.

  2.  
    Anzeige
  3. #12
    Avatar von Mr_Luk

    Registriert seit
    17.02.2005
    Beiträge
    3.114

    Re: Phanrajaa + Mia der Unterschied

    @chinotes,

    Das Wort soll ca. 1945 Eingang in die Thaisprache gefunden haben.
    Ich ging fast davon aus dass du das nicht grundlos behauptet hast
    Ich gehe aber ebenso davon aus, dass 90% der Thais dies nicht wissen, bzw. sogar vehement abstreiten würden, wenn man es darauf ankommen lassen würde....

    PS: Off topic - ist dir der Ausdruck "Kassikui" in Thai bekannt? Gemeint ist ein "Tunichtgut" oder Raudi, Streuner, ungepflegter Halbwüchsiger, etc. Eine Variante ist "Rod Kassikui" gemeint ist eine "Crossmaschine", eine 125cc GS? Der ausdruck könnte aus dem Französischen, "casse - couille" stammen, der Selbigem ziemlich exakt entspricht und fast genauso ausgesprochen wird.

  4. #13
    Avatar von Nokgeo

    Registriert seit
    18.01.2001
    Beiträge
    11.373

    Re: Phanrajaa + Mia der Unterschied

    " Eine Variante ist "Rod Kassikui" gemeint ist eine "Crossmaschine", eine 125cc GS? Der ausdruck könnte aus dem Französischen, "casse - couille" stammen, der Selbigem ziemlich exakt entspricht und fast genauso ausgesprochen wird."
    ------

    Kenn ich als - wibak - ( Crosser ) gruss.

  5. #14
    Avatar von Mr_Luk

    Registriert seit
    17.02.2005
    Beiträge
    3.114

    Re: Phanrajaa + Mia der Unterschied

    Ist gut gemeint Nokgeo, aber mit "Rod Kassikui" ist dan eher das Rumtreiber- Nervtöter oder Taugenichts-bike gemeint, (was halt oft eine 125 cc Cross ist) ein rostiger, klappriger Shoper könnte man aber ebenso bezeichnen...

    Ende OT

  6. #15
    Avatar von MenM

    Registriert seit
    30.07.2001
    Beiträge
    2.624

    Re: Phanrajaa + Mia der Unterschied

    Zitat Zitat von Mr_Luk",p="398878
    PS: Off topic - ist dir der Ausdruck "Kassikui" in Thai bekannt? Gemeint ist ein "Tunichtgut" oder Raudi, Streuner, ungepflegter Halbwüchsiger, etc. Der ausdruck könnte aus dem Französischen, "[highlight=yellow:6d21ecc3cf]casse - couille[/highlight:6d21ecc3cf]" stammen, der Selbigem ziemlich exakt entspricht und fast genauso ausgesprochen wird.
    DANKE Monsieur - hatte heute noch nicht gelacht

  7. #16
    Avatar von chinnotes

    Registriert seit
    16.06.2006
    Beiträge
    265

    Re: Phanrajaa + Mia der Unterschied

    Sawasdeekrap,
    @ LUK: Leider konnte ich zu "Kassikui" nicht das geringste ermitteln, habe ich nie gehört, meine Thai-Freunde auch nicht...Ich habe auch in einem Forum nachgefragt, das sich ausschließlich mit Thaisprache befasst, dort erhalte ich gewöhnlich schnelle Antworten von sehr kompetenten Leuten, aber zu "kassikui": nichts!
    Gruß Erwin

Seite 2 von 2 ErsteErste 12

Ähnliche Themen

  1. Aussentemperatur / Innentemperatur / Unterschied
    Von Nokgeo im Forum Treffpunkt
    Antworten: 17
    Letzter Beitrag: 29.04.12, 08:15
  2. Der Unterschied
    Von Micha im Forum Treffpunkt
    Antworten: 347
    Letzter Beitrag: 25.03.09, 22:48
  3. Der Unterschied
    Von glueckspilz im Forum Ehe & Familie
    Antworten: 60
    Letzter Beitrag: 17.09.06, 17:23
  4. Was ist der Unterschied zwischen .......
    Von Marco im Forum Treffpunkt
    Antworten: 141
    Letzter Beitrag: 20.12.04, 17:03
  5. Was ist der unterschied.....
    Von Rawaii im Forum Treffpunkt
    Antworten: 24
    Letzter Beitrag: 20.06.04, 13:14