Seite 3 von 3 ErsteErste 123
Ergebnis 21 bis 22 von 22

Buddha sei Dank

Erstellt von Amras, 13.03.2007, 23:41 Uhr · 21 Antworten · 1.869 Aufrufe

  1. #21
    Avatar von dutlek

    Registriert seit
    27.04.2005
    Beiträge
    1.806

    Re: Buddha sei Dank

    Zitat Zitat von Micha",p="462166
    der Ausdruck ขอบคุณพระเจ้า bedeute "Gott sei Dank"
    Genau so ist es. Auch in den Woerterbuechern wird das so uebersetzt.

  2.  
    Anzeige
  3. #22
    Avatar von Ampudjini

    Registriert seit
    03.04.2002
    Beiträge
    2.482

    Re: Buddha sei Dank

    Zitat Zitat von ReneZ",p="462163
    Es gibt auch: ´O mein Gott´, oder in Englisch: ´Oh God´.
    Bei UK/US Filmen die in Thai synchronisiert werden, wird
    das konsequent mit ´phra djao´ oder ´o phra djao´
    übersetzt.
    Ja, habe mir vor einiger Zeit eine thaisynchronisiert amerikanische Fernsehserie angesehen und eine der Darstellerinnen sagte das ständig. Zuerst wußte ich gar nicht was das bedeuten sollte.
    Wurde beim Umschalten auf englisch klar.
    Klang auf thai trotzdem noch sehr seltsam für mich.

Seite 3 von 3 ErsteErste 123

Ähnliche Themen

  1. Vielen Dank Richard...
    Von UAL im Forum Sonstiges
    Antworten: 21
    Letzter Beitrag: 15.07.07, 11:01
  2. Besten Dank - .Zusammenfassung
    Von Anonym im Forum Ehe & Familie
    Antworten: 18
    Letzter Beitrag: 08.09.02, 15:40
  3. Vielen Dank
    Von Crassus im Forum Treffpunkt
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 04.05.02, 20:28